Sahih al-Bukhari - Hadith 4724

Libro: Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
Capítulo: Pero el hombre es siempre más contencioso que cualquier cosa.

كتاب التفسير

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ قَالَ ‏"‏ أَلاَ تُصَلِّيَانِ ‏"‏‏.‏ ‏{‏رَجْمًا بِالْغَيْبِ‏}‏ لَمْ يَسْتَبِنْ‏.‏ ‏{‏فُرُطًا‏}‏ نَدَمًا ‏{‏سُرَادِقُهَا‏}‏ مِثْلُ السُّرَادِقِ، وَالْحُجْرَةِ الَّتِي تُطِيفُ بِالْفَسَاطِيطِ، ‏{‏يُحَاوِرُهُ‏}‏ مِنَ الْمُحَاوَرَةِ ‏{‏لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي‏}‏ أَىْ لَكِنْ أَنَا هُوَ اللَّهُ رَبِّي ثُمَّ حَذَفَ الأَلِفَ وَأَدْغَمَ إِحْدَى النُّونَيْنِ فِي الأُخْرَى‏.‏ ‏{‏زَلَقًا‏}‏ لاَ يَثْبُتُ فِيهِ قَدَمٌ‏.‏ ‏{‏هُنَالِكَ الْوَلاَيَةُ‏}‏ مَصْدَرُ الْوَلِيِّ‏.‏ ‏{‏عُقُبًا‏}‏ عَاقِبَةٌ وَعُقْبَى وَعُقْبَةٌ وَاحِدٌ وَهْىَ الآخِرَةُ قِبَلاً وَقُبُلاً وَقَبَلاً اسْتِئْنَافًا ‏{‏لِيُدْحِضُوا‏}‏ لِيُزِيلُوا، الدَّحْضُ الزَّلَقُ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d; nos narró mi padre, de Salih, de Ibn Shihab; dijo: me informó Ali ibn Husayn que Husayn ibn Ali le informó, de Ali (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ fue de noche a él y a Fatima y dijo: “¿Acaso no rezáis?”. “Conjeturando sobre lo oculto”: no se hizo evidente. “En exceso”: por arrepentimiento. “Su pabellón”: como el pabellón y la estancia que rodea las tiendas. “Dialoga con él”: procede del diálogo. “Pero yo: Él es Allah, mi Señor”: es decir: “pero yo: yo soy; Allah es mi Señor”; luego suprimió la alif e hizo asimilación, incorporando una de las dos nun en la otra. “Resbaladizo”: en él no se afirma un pie. “Allí la autoridad”: es el nombre de acción derivado de wali. “En consecuencia”: ‘aqiba, ‘uqba y ‘uqba significan lo mismo, y es la Otra Vida; “antes” y “antes”, como reanudación. “Para refutar”: para eliminar; el dahd es el resbalón.
Referencia: Sahih al-Bukhari 4724
Referencia en el libro: Libro 65, Hadith 246
Referencia USC-MSA: Vol. 6, Libro 60, Hadith 248
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Yaqub ibn Ibrahim ibn Sa‘d; nos narró mi padre, de Salih, de Ibn Shihab; dijo: me informó Ali ibn Husayn que Husayn ibn Ali le informó, de Ali (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ fue de noche a él y a Fatima y dijo: “¿Acaso no rezáis?”. “Conjeturando sobre lo oculto”: no se hizo evidente. “En exceso”: por arrepentimiento. “Su pabellón”: como el pabellón y la estancia que rodea las tiendas. “Dialoga con él”: procede del diálogo. “Pero yo: Él es Allah, mi Señor”: es decir: “pero yo: yo soy; Allah es mi Señor”; luego suprimió la alif e hizo asimilación, incorporando una de las dos nun en la otra. “Resbaladizo”: en él no se afirma un pie. “Allí la autoridad”: es el nombre de acción derivado de wali. “En consecuencia”: ‘aqiba, ‘uqba y ‘uqba significan lo mismo, y es la Otra Vida; “antes” y “antes”, como reanudación. “Para refutar”: para eliminar; el dahd es el resbalón.
Sahih al-Bukhari
Hadith 4724 — Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
sunnah.es