Sahih al-Bukhari - Hadith 2769

Libro: Testamentos y Legados (Wasaayaa)
Capítulo: Si alguien dona un terreno como dotación y no marca sus límites

كتاب الوصايا

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ مَالاً مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبُّ مَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرَحَاءَ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ قَامَ أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَىَّ بِيرُحَاءَ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ، فَضَعْهَا حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بَخْ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ ـ أَوْ رَايِحٌ ـ شَكَّ ابْنُ مَسْلَمَةَ وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَفْعَلُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَفِي بَنِي عَمِّهِ‏.‏ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ ‏"‏ رَايِحٌ ‏"‏‏.‏
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, que oyó a Anas ibn Malik (ra) decir: “Abu Talha era el ansarí de Medina que más bienes poseía en palmerales, y el bien que más amaba era Bayraha, situada frente a la mezquita. El Profeta ﷺ entraba en ella y bebía de un agua buena que había en ella”. Dijo Anas: “Cuando descendió la aleya: ‘No alcanzaréis la piedad hasta que gastéis de aquello que amáis’, Abu Talha se levantó y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Ciertamente Allah dice: “No alcanzaréis la piedad hasta que gastéis de aquello que amáis”, y el bien que más amo es Bayraha. La doy en limosna por Allah; espero su piedad y su reserva junto a Allah. Así pues, dispón de ella donde Allah te haga ver’. Entonces dijo: ‘¡Bah! Ese es un bien provechoso —o: que produce ganancia—; Ibn Maslama dudó. Y ciertamente he oído lo que has dicho, y considero que la pongas entre los parientes cercanos’. Abu Talha dijo: ‘Haré eso, ¡Mensajero de Allah!’. Y Abu Talha la repartió entre sus parientes y entre los hijos de sus tíos paternos”. E Isma‘il, Abd Allah ibn Yusuf y Yahya ibn Yahya dijeron, de Malik: “que produce ganancia”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 2769
Referencia en el libro: Libro 55, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 51, Hadith 30
Nos narró Abd Allah ibn Maslama, de Malik, de Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, que oyó a Anas ibn Malik (ra) decir: “Abu Talha era el ansarí de Medina que más bienes poseía en palmerales, y el bien que más amaba era Bayraha, situada frente a la mezquita. El Profeta ﷺ entraba en ella y bebía de un agua buena que había en ella”. Dijo Anas: “Cuando descendió la aleya: ‘No alcanzaréis la piedad hasta que gastéis de aquello que amáis’, Abu Talha se levantó y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Ciertamente Allah dice: “No alcanzaréis la piedad hasta que gastéis de aquello que amáis”, y el bien que más amo es Bayraha. La doy en limosna por Allah; espero su piedad y su reserva junto a Allah. Así pues, dispón de ella donde Allah te haga ver’. Entonces dijo: ‘¡Bah! Ese es un bien provechoso —o: que produce ganancia—; Ibn Maslama dudó. Y ciertamente he oído lo que has dicho, y considero que la pongas entre los parientes cercanos’. Abu Talha dijo: ‘Haré eso, ¡Mensajero de Allah!’. Y Abu Talha la repartió entre sus parientes y entre los hijos de sus tíos paternos”. E Isma‘il, Abd Allah ibn Yusuf y Yahya ibn Yahya dijeron, de Malik: “que produce ganancia”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 2769 — Testamentos y Legados (Wasaayaa)
sunnah.es