Sahih al-Bukhari - Hadith 2613

Libro: Regalos
Capítulo: Un regalo de ropa, cuyo uso es desaprobado

كتاب الهبة وفضلها والتحريض عليها

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْتَ فَاطِمَةَ فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا، وَجَاءَ عَلِيٌّ فَذَكَرَتْ لَهُ ذَلِكَ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُ عَلَى بَابِهَا سِتْرًا مَوْشِيًّا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا لِي وَلِلدُّنْيَا ‏"‏‏.‏ فَأَتَاهَا عَلِيٌّ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ لِيَأْمُرْنِي فِيهِ بِمَا شَاءَ‏.‏ قَالَ تُرْسِلُ بِهِ إِلَى فُلاَنٍ‏.‏ أَهْلِ بَيْتٍ بِهِمْ حَاجَةٌ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Ya‘far, Abu Ya‘far; nos narró Ibn Fudayl, de su padre, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que dijo: "El Profeta ﷺ fue a la casa de Fátima, pero no entró donde ella estaba. Luego vino Alí, y ella le mencionó aquello; y él se lo mencionó al Profeta ﷺ. Dijo: > «Ciertamente vi en su puerta un cortinaje bordado». Y dijo: > «¿Qué tengo yo que ver con este mundo?». Entonces Alí fue a verla y le mencionó aquello, y ella dijo: > «Que me ordene respecto de ello lo que quiera». Dijo: > «Que lo envíe a Fulano, gente de una casa que tienen necesidad de ello»."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2613
Referencia en el libro: Libro 51, Hadith 46
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 47, Hadith 783
Nos narró Muhammad ibn Ya‘far, Abu Ya‘far; nos narró Ibn Fudayl, de su padre, de Nafi‘, de Ibn Umar (ra), que dijo: "El Profeta ﷺ fue a la casa de Fátima, pero no entró donde ella estaba. Luego vino Alí, y ella le mencionó aquello; y él se lo mencionó al Profeta ﷺ. Dijo: > «Ciertamente vi en su puerta un cortinaje bordado». Y dijo: > «¿Qué tengo yo que ver con este mundo?». Entonces Alí fue a verla y le mencionó aquello, y ella dijo: > «Que me ordene respecto de ello lo que quiera». Dijo: > «Que lo envíe a Fulano, gente de una casa que tienen necesidad de ello»."
Sahih al-Bukhari
Hadith 2613 — Regalos
sunnah.es