Sahih al-Bukhari - Hadith 2540

Libro: La manumisión de esclavos
Capítulo: Quien posea esclavos árabes

كتاب العتق

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ذَكَرَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا الْمَالَ، وَإِمَّا السَّبْىَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا‏.‏ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ طَيَّبْنَا ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا، فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ‏.‏ وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَادَيْتُ نَفْسِي، وَفَادَيْتُ عَقِيلاً‏.‏
Nos narró Ibn Abi Maryam, dijo: nos informó al-Layth, de ʿUqayl, de Ibn Shihab. ʿUrwa mencionó que Marwan y al-Miswar ibn Majrama le informaron que el Profeta ﷺ se levantó cuando llegó a él la delegación de Hawazin, y le pidieron que les devolviera sus bienes y sus cautivos. Entonces dijo: “Ciertamente, conmigo están quienes veis, y lo más amado de las palabras para mí es lo más veraz de ellas. Así pues, escoged una de las dos partes: o bien los bienes, o bien los cautivos; y yo ya les había pedido que aguardasen”. Y el Profeta ﷺ los había esperado unas cuantas noches, de entre diez y más, cuando regresó de al-Ta’if. Y cuando se les hizo claro que el Profeta ﷺ no les devolvería sino una de las dos partes, dijeron: “Entonces escogemos a nuestros cautivos”. Entonces el Profeta ﷺ se levantó entre la gente, alabó a Allah como Él es digno, y luego dijo: “Y después: ciertamente, vuestros hermanos han venido a nosotros arrepentidos, y he considerado devolverles sus cautivos. Así pues, quien de vosotros guste de conceder esto de buen grado, que lo haga; y quien guste de conservar su parte hasta que se la entreguemos de lo primero que Allah haga volver a nosotros como botín, que lo haga”. Entonces la gente dijo: “Lo concedemos de buen grado”. Dijo: “Ciertamente, no sabemos quién de vosotros ha dado permiso de entre quienes no lo han dado; así que regresad hasta que vuestros jefes nos eleven vuestro asunto”. Entonces la gente regresó, y sus jefes hablaron con ellos; luego regresaron al Profeta ﷺ y le informaron de que lo habían concedido de buen grado y habían dado permiso. Esto es lo que nos ha llegado acerca de los cautivos de Hawazin. Y dijo Anas: dijo al-ʿAbbas al Profeta ﷺ: “Me rescaté a mí mismo, y rescaté a ʿAqil”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 2539, 2540
Referencia en el libro: Libro 49, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 46, Hadith 716
Nos narró Ibn Abi Maryam, dijo: nos informó al-Layth, de ʿUqayl, de Ibn Shihab. ʿUrwa mencionó que Marwan y al-Miswar ibn Majrama le informaron que el Profeta ﷺ se levantó cuando llegó a él la delegación de Hawazin, y le pidieron que les devolviera sus bienes y sus cautivos. Entonces dijo: “Ciertamente, conmigo están quienes veis, y lo más amado de las palabras para mí es lo más veraz de ellas. Así pues, escoged una de las dos partes: o bien los bienes, o bien los cautivos; y yo ya les había pedido que aguardasen”. Y el Profeta ﷺ los había esperado unas cuantas noches, de entre diez y más, cuando regresó de al-Ta’if. Y cuando se les hizo claro que el Profeta ﷺ no les devolvería sino una de las dos partes, dijeron: “Entonces escogemos a nuestros cautivos”. Entonces el Profeta ﷺ se levantó entre la gente, alabó a Allah como Él es digno, y luego dijo: “Y después: ciertamente, vuestros hermanos han venido a nosotros arrepentidos, y he considerado devolverles sus cautivos. Así pues, quien de vosotros guste de conceder esto de buen grado, que lo haga; y quien guste de conservar su parte hasta que se la entreguemos de lo primero que Allah haga volver a nosotros como botín, que lo haga”. Entonces la gente dijo: “Lo concedemos de buen grado”. Dijo: “Ciertamente, no sabemos quién de vosotros ha dado permiso de entre quienes no lo han dado; así que regresad hasta que vuestros jefes nos eleven vuestro asunto”. Entonces la gente regresó, y sus jefes hablaron con ellos; luego regresaron al Profeta ﷺ y le informaron de que lo habían concedido de buen grado y habían dado permiso. Esto es lo que nos ha llegado acerca de los cautivos de Hawazin. Y dijo Anas: dijo al-ʿAbbas al Profeta ﷺ: “Me rescaté a mí mismo, y rescaté a ʿAqil”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 2540 — La manumisión de esclavos
sunnah.es