Sahih al-Bukhari - Hadith 2211

Libro: Ventas y Comercio
Capítulo: Donde no hay un juicio fijo, se deben referir las tradiciones y convenciones de la comunidad

كتاب البيوع

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هِنْدٌ أُمُّ مُعَاوِيَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ آخُذَ مِنْ مَالِهِ سِرًّا قَالَ ‏ "‏ خُذِي أَنْتِ وَبَنُوكِ مَا يَكْفِيكِ بِالْمَعْرُوفِ ‏"
Nos narró Abu Nuaym, nos narró Sufyan, de Hisham, de Urwa, de Aisha (ra), que dijo: “Hind, la madre de Muawiya, dijo al Mensajero de Allah ﷺ: ‘En verdad, Abu Sufyan es un hombre avaro; ¿hay sobre mí algún pecado si tomo de su hacienda en secreto?’”. Dijo: "Tomad tú y tus hijos lo que os baste, conforme a lo reconocido como debido."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2211
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 157
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 34, Hadith 413
Nos narró Abu Nuaym, nos narró Sufyan, de Hisham, de Urwa, de Aisha (ra), que dijo: “Hind, la madre de Muawiya, dijo al Mensajero de Allah ﷺ: ‘En verdad, Abu Sufyan es un hombre avaro; ¿hay sobre mí algún pecado si tomo de su hacienda en secreto?’”. Dijo: "Tomad tú y tus hijos lo que os baste, conforme a lo reconocido como debido."
Sahih al-Bukhari
Hadith 2211 — Ventas y Comercio
sunnah.es