Sahih al-Bukhari - Hadith 2047

Libro: Ventas y Comercio
Capítulo: Lo que se ha mencionado en la declaración de Allah تعالى: “Entonces, cuando se haya terminado la oración del (Jumu‘ah), pueden dispersarse por la tierra y buscar la Bounty de Allah.... Y Allah es el Mejor de los Proveedores.” (V.62:10,11)

كتاب البيوع

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَتَقُولُونَ مَا بَالُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ لاَ يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمْ صَفْقٌ بِالأَسْوَاقِ، وَكُنْتُ أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِلْءِ بَطْنِي، فَأَشْهَدُ إِذَا غَابُوا وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا، وَكَانَ يَشْغَلُ إِخْوَتِي مِنَ الأَنْصَارِ عَمَلُ أَمْوَالِهِمْ، وَكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا مِنْ مَسَاكِينِ الصُّفَّةِ أَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَدِيثٍ يُحَدِّثُهُ ‏ "‏ إِنَّهُ لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ، ثُمَّ يَجْمَعَ إِلَيْهِ ثَوْبَهُ إِلاَّ وَعَى مَا أَقُولُ ‏"
Nos narró Abu al-Yaman; nos narró Shu‘ayb, de al-Zuhri, quien dijo: me informó Sa‘id ibn al-Musayyab y Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman que Abu Hurayra (ra) dijo: “Ciertamente, vosotros decís: ‘Abu Hurayra multiplica los hadices del Mensajero de Allah ﷺ’. Y decís: ‘¿Qué les sucede a los Muhayirun y a los Ansar, que no transmiten del Mensajero de Allah ﷺ hadices como los hadices de Abu Hurayra?’. > > Y, en verdad, a mis hermanos de entre los Muhayirun los ocupaba el regateo en los mercados, mientras que yo me mantenía junto al Mensajero de Allah ﷺ con el estómago lleno; así, yo presenciaba cuando ellos se ausentaban y retenía en la memoria cuando ellos olvidaban. > > Y a mis hermanos de entre los Ansar los ocupaba el trabajo de sus bienes, mientras que yo era un hombre pobre, de entre los pobres de la Suffa, que comprendía cuando ellos olvidaban. > > Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo en un hadiz que él transmitía…”” «Ciertamente, nadie extenderá su manto hasta que yo termine estas palabras mías, y luego recoja hacia sí su manto, sin que haya comprendido lo que digo.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 2047
Referencia en el libro: Libro 34, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 34, Hadith 263
Nos narró Abu al-Yaman; nos narró Shu‘ayb, de al-Zuhri, quien dijo: me informó Sa‘id ibn al-Musayyab y Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman que Abu Hurayra (ra) dijo: “Ciertamente, vosotros decís: ‘Abu Hurayra multiplica los hadices del Mensajero de Allah ﷺ’. Y decís: ‘¿Qué les sucede a los Muhayirun y a los Ansar, que no transmiten del Mensajero de Allah ﷺ hadices como los hadices de Abu Hurayra?’. > > Y, en verdad, a mis hermanos de entre los Muhayirun los ocupaba el regateo en los mercados, mientras que yo me mantenía junto al Mensajero de Allah ﷺ con el estómago lleno; así, yo presenciaba cuando ellos se ausentaban y retenía en la memoria cuando ellos olvidaban. > > Y a mis hermanos de entre los Ansar los ocupaba el trabajo de sus bienes, mientras que yo era un hombre pobre, de entre los pobres de la Suffa, que comprendía cuando ellos olvidaban. > > Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo en un hadiz que él transmitía…”” «Ciertamente, nadie extenderá su manto hasta que yo termine estas palabras mías, y luego recoja hacia sí su manto, sin que haya comprendido lo que digo.»
Sahih al-Bukhari
Hadith 2047 — Ventas y Comercio
sunnah.es