Sahih al-Bukhari - Hadith 1652

Libro: Hajj (Peregrinación)
Capítulo: Una mujer menstruante puede realizar todos los ritos del Hajj excepto el Tawaf

كتاب الحج

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ أَنْ أُخْتَهَا كَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشْرَةَ غَزْوَةً، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتِّ غَزَوَاتٍ، قَالَتْ كُنَّا نُدَاوِي الْكَلْمَى وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى‏.‏ فَسَأَلَتْ أُخْتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ هَلْ عَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ قَالَ ‏"‏ لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَدِ الْخَيْرَ، وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ سَأَلْنَهَا ـ أَوْ قَالَتْ سَأَلْنَاهَا ـ فَقَالَتْ وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَالَتْ بِأَبِي‏.‏ فَقُلْنَا أَسَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَذَا وَكَذَا قَالَتْ نَعَمْ بِأَبِي‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لِتَخْرُجِ الْعَوَاتِقُ ذَوَاتُ الْخُدُورِ ـ أَوِ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ ـ وَالْحُيَّضُ، فَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ، وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ الْحَائِضُ‏.‏ فَقَالَتْ أَوَ لَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ، وَتَشْهَدُ كَذَا وَتَشْهَدُ كَذَا
Nos narró Muʾammal ibn Hišam, nos narró Ismaʿil, de Ayyub, de Ḥafṣa, que dijo: “Solíamos impedir que nuestras jóvenes doncellas salieran. Entonces llegó una mujer y se alojó en el palacio de los Banū Jalaf, y relató que su hermana había estado casada con un hombre de entre los Compañeros del Mensajero de Dios ﷺ, que había participado en doce expediciones junto con el Mensajero de Dios ﷺ, y que su hermana había estado con él en seis expediciones. Dijo: ‘Solíamos tratar a los heridos y atender a los enfermos’. Y mi hermana preguntó al Mensajero de Dios ﷺ y dijo: ‘¿Hay algún inconveniente para alguna de nosotras, si no tiene un manto exterior, en que no salga?’. Él dijo: ‘Que su compañera la vista con parte de su manto exterior, y que presencie el bien y la invocación de los creyentes’”. “Y cuando llegó Umm ʿAṭiyya (ra), le preguntamos —o dijo: le preguntamos—, y ella dijo, y no mencionaba al Mensajero de Dios ﷺ sin decir: ‘¡Por mi padre!’. Entonces dijimos: ‘¿Has oído al Mensajero de Dios ﷺ decir tal y tal?’. Ella dijo: ‘Sí, ¡por mi padre!’. Y dijo: ‘Que salgan las jóvenes doncellas recluidas tras los velos —o: las jóvenes doncellas y las recluidas tras los velos— y las mujeres menstruantes, para que presencien el bien y la invocación de los musulmanes; y que las mujeres menstruantes se aparten del lugar de la oración’”. “Entonces dije: ‘¿La mujer menstruante?’. Y ella dijo: ‘¿Acaso no presencia ʿArafa, y presencia tal y tal, y presencia tal y tal?’”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1652
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 133
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 26, Hadith 714
Nos narró Muʾammal ibn Hišam, nos narró Ismaʿil, de Ayyub, de Ḥafṣa, que dijo: “Solíamos impedir que nuestras jóvenes doncellas salieran. Entonces llegó una mujer y se alojó en el palacio de los Banū Jalaf, y relató que su hermana había estado casada con un hombre de entre los Compañeros del Mensajero de Dios ﷺ, que había participado en doce expediciones junto con el Mensajero de Dios ﷺ, y que su hermana había estado con él en seis expediciones. Dijo: ‘Solíamos tratar a los heridos y atender a los enfermos’. Y mi hermana preguntó al Mensajero de Dios ﷺ y dijo: ‘¿Hay algún inconveniente para alguna de nosotras, si no tiene un manto exterior, en que no salga?’. Él dijo: ‘Que su compañera la vista con parte de su manto exterior, y que presencie el bien y la invocación de los creyentes’”. “Y cuando llegó Umm ʿAṭiyya (ra), le preguntamos —o dijo: le preguntamos—, y ella dijo, y no mencionaba al Mensajero de Dios ﷺ sin decir: ‘¡Por mi padre!’. Entonces dijimos: ‘¿Has oído al Mensajero de Dios ﷺ decir tal y tal?’. Ella dijo: ‘Sí, ¡por mi padre!’. Y dijo: ‘Que salgan las jóvenes doncellas recluidas tras los velos —o: las jóvenes doncellas y las recluidas tras los velos— y las mujeres menstruantes, para que presencien el bien y la invocación de los musulmanes; y que las mujeres menstruantes se aparten del lugar de la oración’”. “Entonces dije: ‘¿La mujer menstruante?’. Y ella dijo: ‘¿Acaso no presencia ʿArafa, y presencia tal y tal, y presencia tal y tal?’”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 1652 — Hajj (Peregrinación)
sunnah.es