Sahih al-Bukhari - Hadith 1046

Libro: Eclipses
Capítulo: Un Khutba (pronunciada) por el Imam sobre el eclipse

كتاب الكسوف

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَكَبَّرَ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ، وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَالَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ، وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Bukayr; dijo: me transmitió al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab. Y me narró Ahmad ibn Salih; dijo: nos transmitió Anbasa; dijo: nos transmitió Yunus, de Ibn Shihab; me transmitió Urwa, de Aisha, esposa del Profeta ﷺ, que dijo: “Se eclipsó el sol en vida del Profeta ﷺ. Salió entonces a la mezquita y la gente se alineó detrás de él. Pronunció el takbir, y el Mensajero de Allah ﷺ recitó una recitación larga; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga; luego dijo: ‘Allah escucha a quien Le alaba’. Se incorporó y no se postró, y recitó una recitación larga, menor que la primera recitación; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga, menor que la primera inclinación; luego dijo: ‘Allah escucha a quien Le alaba; Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza’. Luego se postró. Luego dijo que en la última rak‘a hizo lo mismo que eso, y completó cuatro inclinaciones en cuatro postraciones. El sol se despejó antes de que se retirase. Luego se puso en pie y alabó a Allah como Él es digno, y luego dijo:” "Ambos son dos signos de entre los signos de Allah: no se eclipsan por la muerte de nadie ni por su vida; así pues, cuando los veáis, acudid con premura a la oración."
Referencia: Sahih al-Bukhari 1046
Referencia en el libro: Libro 16, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 18, Hadith 156
Nos narró Yahya ibn Bukayr; dijo: me transmitió al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab. Y me narró Ahmad ibn Salih; dijo: nos transmitió Anbasa; dijo: nos transmitió Yunus, de Ibn Shihab; me transmitió Urwa, de Aisha, esposa del Profeta ﷺ, que dijo: “Se eclipsó el sol en vida del Profeta ﷺ. Salió entonces a la mezquita y la gente se alineó detrás de él. Pronunció el takbir, y el Mensajero de Allah ﷺ recitó una recitación larga; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga; luego dijo: ‘Allah escucha a quien Le alaba’. Se incorporó y no se postró, y recitó una recitación larga, menor que la primera recitación; luego pronunció el takbir e hizo una inclinación larga, menor que la primera inclinación; luego dijo: ‘Allah escucha a quien Le alaba; Señor nuestro, y a Ti pertenece la alabanza’. Luego se postró. Luego dijo que en la última rak‘a hizo lo mismo que eso, y completó cuatro inclinaciones en cuatro postraciones. El sol se despejó antes de que se retirase. Luego se puso en pie y alabó a Allah como Él es digno, y luego dijo:” "Ambos son dos signos de entre los signos de Allah: no se eclipsan por la muerte de nadie ni por su vida; así pues, cuando los veáis, acudid con premura a la oración."
Sahih al-Bukhari
Hadith 1046 — Eclipses
sunnah.es