Dialectos y Lecturas del Corán

كتاب الحروف والقراءات

40 hadiths en este libro

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏}‏
Nos narró Abd Allah ibn Muhammad al-Nufayli, nos narró Hatim ibn Isma'il; y nos narró Nasr ibn Asim, nos narró Yahya ibn Sa'id, de Ya'far ibn Muhammad, de su padre, de Yabir (ra), que el Profeta ﷺ recitó: "Y tomad del lugar de Ibrahim un lugar de oración".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3969
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3958
حَدَّثَنَا مُوسَى، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً، قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَ فَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَرْحَمُ اللَّهُ فُلاَنًا كَائِنٌ مِنْ آيَةٍ أَذْكَرَنِيهَا اللَّيْلَةَ كُنْتُ قَدْ أَسْقَطْتُهَا ‏"
Nos narró Musa —es decir, Ibn Isma‘il—; nos narró Hammad, de Hisham ibn ‘Urwa, de ‘Urwa, de ‘A’isha (ra), que un hombre se levantó durante la noche y recitó, elevando su voz con el Corán. Cuando amaneció, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Que Allah tenga misericordia de fulano; hay una aleya que me la recordó esta noche, y yo la había omitido."
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3970
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3959
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، حَدَّثَنَا مِقْسَمٌ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ‏}‏ فِي قَطِيفَةٍ حَمْرَاءَ فُقِدَتْ يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَغُلَّ مَفْتُوحَةُ الْيَاءِ ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró ‘Abd al-Wahid ibn Ziyad; nos narró Jusayf; nos narró Miqsam, liberto de Ibn ‘Abbas, que dijo: Ibn ‘Abbas (ra) dijo: “Esta aleya: «Y no corresponde a un profeta que defraude» descendió a propósito de una manta roja que se perdió el día de Badr. Entonces algunas personas dijeron: ‘Quizá el Mensajero de Allah ﷺ la tomó’. Y Allah, Poderoso y Majestuoso, hizo descender: «Y no corresponde a un profeta que defraude», hasta el final de la aleya”. Abu Dawud dijo: “yagulla”, con la ya abierta.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3971
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3960
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْهَرَمِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Isa, nos narró Muʿtamir, dijo: oí a mi padre decir: oí a Anas ibn Malik (ra) decir: el Profeta ﷺ dijo: “¡Oh Allah! Ciertamente, me refugio en Ti del avaro proceder y de la senectud.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3972
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3961
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ قَالَ كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ - أَوْ فِي وَفْدِ بَنِي الْمُنْتَفِقِ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - ‏ "‏ لاَ تَحْسِبَنَّ ‏"
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id, nos narró Yahya ibn Sulaym, de Isma‘il ibn Kathir, de ‘Asim ibn Laqit ibn Sabira, de su padre, Laqit ibn Sabira, quien dijo: “Yo era el emisario de los Banu al-Muntafiq —o estaba en la delegación de los Banu al-Muntafiq— ante el Mensajero de Allah ﷺ”. Entonces mencionó el hadiz y dijo —es decir, el Profeta ﷺ—: “”. “No vayas a pensar.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3973
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3962
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَحِقَ الْمُسْلِمُونَ رَجُلاً فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فَقَتَلُوهُ وَأَخَذُوا تِلْكَ الْغُنَيْمَةَ فَنَزَلَتْ ‏{‏ وَلاَ تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏}‏ تِلْكَ الْغُنَيْمَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isa, nos narró Sufyan, nos narró Amr ibn Dinar, de Ata, de Ibn Abbas (ra), que dijo: Los musulmanes alcanzaron a un hombre que tenía consigo un botín, y él dijo: "La paz sea con vosotros". Entonces lo mataron y tomaron aquel botín. Y descendió: "Y no digáis a quien os dirige el saludo: ‘No eres creyente’, buscando los bienes de la vida mundanal", por aquel botín.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3974
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3963
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، - وَهُوَ أَشْبَعُ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ ‏{‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏}‏ وَلَمْ يَقُلْ سَعِيدٌ كَانَ يَقْرَأُ ‏.‏
Nos narró Sa‘id ibn Mansur; nos narró Ibn Abi al-Zinad. Y nos narró Muhammad ibn Sulayman al-Anbari; nos narró Hajjaj ibn Muhammad, de Ibn Abi al-Zinad —y esta versión es más completa—, de su padre, de Jarija ibn Zayd ibn Thabit, de su padre: que el Profeta ﷺ solía recitar: "excepto los que padecen daño", y Sa‘id no dijo: "solía recitar".
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3975
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3964
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏}‏ ‏.‏
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba y Muhammad ibn al-Ala’, dijeron: nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak; nos narró Yunus ibn Yazid, de Abu Ali ibn Yazid, de al-Zuhri, de Anas ibn Malik, dijo: El Mensajero de Allah ﷺ la recitó: "y el ojo por el ojo".
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3976
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3965
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏{‏ وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali; nos narró mi padre; nos narró Abd Allah ibn al-Mubarak; nos narró Yunus ibn Yazid, de Abu Ali ibn Yazid, de al-Zuhri, de Anas ibn Malik (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ recitó: "Y prescribimos para ellos en ella que la vida por la vida y el ojo por el ojo".
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3977
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3966
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ الْعَوْفِيِّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏{‏ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ‏}‏ فَقَالَ ‏{‏ مِنْ ضُعْفٍ ‏}‏ قَرَأْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا قَرَأْتَهَا عَلَىَّ فَأَخَذَ عَلَىَّ كَمَا أَخَذْتُ عَلَيْكَ ‏.‏
Nos narró al-Nufaylī, nos narró Zuhayr, nos narró Fudayl ibn Marzūq, de ʿAṭiyya ibn Saʿd al-ʿAwfī, dijo: “Recité ante ʿAbd Allāh ibn ʿUmar (ra): «Dios es Quien os creó a partir de debilidad», y él dijo: «a partir de flaqueza». Yo la recité ante el Mensajero de Dios ﷺ tal como la recité ante mí, y él me la hizo repetir tal como yo te la hice repetir a ti”.”
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3978
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3967
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَقِيلٍ - عَنْ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ مِنْ ضُعْفٍ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya al-Quta‘i, nos narró ‘Ubayd —es decir, Ibn ‘Aqil—, de Harun, de ‘Abd Allah ibn Yabir, de ‘Atiyya, de Abu Sa‘id, del Profeta ﷺ. "Por debilidad."
Hasan(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3979
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3968
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ قَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ ‏{‏ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَحُوا ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بِالتَّاءِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Kathir; nos informó Sufyan, de Aslam al-Minqari, de Abd Allah, de su padre Abd al-Rahman ibn Abza, que dijo: Ubayy ibn Ka‘b (ra) dijo: "Por el favor de Allah y por Su misericordia, por eso, pues, alegraos". Abu Dawud dijo: con la ta.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3980
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3969
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَجْلَحِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏{‏ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا تَجْمَعُونَ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd Allah, nos narró al-Mughira ibn Salama, nos narró Ibn al-Mubarak, de al-Ajlah, me narró Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Abza, de su padre, de Ubayy, que el Profeta ﷺ recitó: "Con el favor de Allah y con Su misericordia, que con eso se alegren; ello es mejor que lo que acumuláis".
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3981
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3970
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ‏{‏ إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, nos informó Thabit, de Shahr ibn Hawshab, de Asma’ bint Yazid, que ella oyó al Profeta ﷺ recitar: "Ciertamente, él obró de manera no recta".
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3982
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3971
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ - حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ‏}‏ فَقَالَتْ قَرَأَهَا ‏{‏ إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏}‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ هَارُونُ النَّحْوِيُّ وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ عَنْ ثَابِتٍ كَمَا قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ ‏.‏
Nos narró Abu Kamil; nos narró Abd al-Aziz —es decir, Ibn al-Mujtar—; nos narró Thabit, de Shahr ibn Hawshab, quien dijo: “Pregunté a Umm Salama cómo solía el Mensajero de Allah ﷺ recitar esta aleya: «Ciertamente, es una obra no recta». Ella dijo: «La recitaba: “Ciertamente, él obró de manera no recta”»”. Dijo Abu Dawud: “También lo transmitieron Harun al-Nahwi y Musa ibn Jalaf, de Thabit, tal como dijo Abd al-Aziz”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3983
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3972
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَعَا بَدَأَ بِنَفْسِهِ وَقَالَ ‏"‏ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى مُوسَى لَوْ صَبَرَ لَرَأَى مِنْ صَاحِبِهِ الْعَجَبَ وَلَكِنَّهُ قَالَ ‏{‏ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِي ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ طَوَّلَهَا حَمْزَةُ ‏.‏
Nos narró Ibrahim ibn Musa; nos informó Isa; de Hamza al-Zayyat; de Abu Ishaq; de Sa‘id ibn Yubayr; de Ibn ‘Abbas; de Ubayy ibn Ka‘b: Dijo: El Mensajero de Dios ﷺ, cuando hacía una súplica, comenzaba por sí mismo y decía: "La misericordia de Dios sea sobre nosotros y sobre Musa. Si hubiera tenido paciencia, habría visto de su compañero cosas asombrosas; pero él dijo: «Si te pregunto acerca de algo después de esto, no me tengas ya por compañero: ciertamente, por mi parte, has alcanzado ya una excusa»". Hamza la prolongó.
Referencia: Sunan Abi Dawud 3984
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3973
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَهَا ‏{‏ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي ‏}‏ وَثَقَّلَهَا ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Abd al-Rahman Abu Abd Allah al-Anbari, nos narró Umayya ibn Jalid, nos narró Abu al-Jariya al-Abdi, de Shu‘ba, de Abu Ishaq, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn Abbas, de Ubayy ibn Ka‘b, del Profeta ﷺ que él la recitó: "Ciertamente, has llegado de parte mía", y la pronunció con geminación.
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3985
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3974
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَقْرَأَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ كَمَا أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ‏}‏ مُخَفَّفَةً ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Mas‘ud al-Misisi, nos narró ‘Abd al-Samad ibn ‘Abd al-Warith, nos narró Muhammad ibn Dinar, nos narró Sa‘d ibn Aws, de Misda‘ Abu Yahya, dijo: Oí a Ibn ‘Abbas decir: “Ubayy ibn Ka‘b me hizo recitar tal como se lo hizo recitar el Mensajero de Allah ﷺ: «en una fuente cenagosa», con pronunciación aligerada”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3986
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 18
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3975
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو النَّمَرِيَّ - أَخْبَرَنَا هَارُونُ، أَخْبَرَنِي أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ عِلِّيِّينَ لَيُشْرِفُ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ فَتُضِيءُ الْجَنَّةُ لِوَجْهِهِ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَهَكَذَا جَاءَ الْحَدِيثُ ‏"‏ دُرِّيٌّ ‏"‏ ‏.‏ مَرْفُوعَةُ الدَّالِ لاَ تُهْمَزُ ‏"‏ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Yahya ibn al-Fadl; nos narró Wuhayb —es decir, Ibn Amr al-Namari—; nos informó Harun; me informó Aban ibn Taghlib, de Atiyya al-Awfi, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: "En verdad, un hombre de la gente de ‘Illiyyin se asoma sobre la gente del Paraíso, y el Paraíso se ilumina por su rostro como si fuera un astro resplandeciente". Dijo: y así ha llegado el hadiz: "resplandeciente". Con la dal con vocal i, sin hamza: "Y, en verdad, Abu Bakr y Umar (ra) están ciertamente entre ellos, y qué excelentes son ambos".
Referencia: Sunan Abi Dawud 3987
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 19
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3976
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَبْرَةَ النَّخَعِيُّ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُسَيْكٍ الْغُطَيْفِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ سَبَإٍ مَا هُوَ أَرْضٌ أَمِ امْرَأَةٌ فَقَالَ ‏ "‏ لَيْسَ بِأَرْضٍ وَلاَ امْرَأَةٍ وَلَكِنَّهُ رَجُلٌ وَلَدَ عَشَرَةً مِنَ الْعَرَبِ فَتَيَامَنَ سِتَّةٌ وَتَشَاءَمَ أَرْبَعَةٌ ‏"
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba y Harun ibn Abd Allah; ambos dijeron: nos narró Abu Usama; me narró al-Hasan ibn al-Hakam al-Naja‘i; nos narró Abu Sabra al-Naja‘i, de Farwa ibn Musayk al-Ghutayfi. Dijo: “Acudí al Profeta ﷺ y mencionó el hadiz. Entonces un hombre de la gente dijo: ‘¡Mensajero de Allah!, infórmanos acerca de Saba’: ¿es una tierra o una mujer?’ Entonces dijo:” “No es una tierra ni una mujer, sino que es un hombre que engendró a diez de los árabes: seis se orientaron hacia el Yemen y cuatro se orientaron hacia el Šaʾm.”
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3988
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3977
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً - فَذَكَرَ حَدِيثَ الْوَحْىِ قَالَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏{‏ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ ‏}‏ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Abda e Ismail ibn Ibrahim, Abu Ma‘mar al-Hudhali, de Sufyan, de ‘Amr, de ‘Ikrima, quien dijo: nos narró Abu Hurayra, del Profeta ﷺ —Ismail dijo: de Abu Hurayra como transmisión—, y mencionó el hadiz de la revelación; dijo: y eso es Su dicho, Altísimo sea: “Hasta que, cuando se haya disipado el terror de sus corazones”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3989
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 21
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3978
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ، يَذْكُرُ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ بَلَى قَدْ جَاءَتْكِ آيَاتِي فَكَذَّبْتِ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتِ وَكُنْتِ مِنَ الْكَافِرِينَ ‏}‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مُرْسَلٌ الرَّبِيعُ لَمْ يُدْرِكْ أُمَّ سَلَمَةَ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Rafi‘ al-Naysaburi, nos narró Ishaq ibn Sulayman al-Razi; oí a Abu Ya‘far mencionar, de al-Rabi‘ ibn Anas, de Umm Salama, esposa del Profeta ﷺ, que ella dijo: “La recitación del Profeta ﷺ fue: «Sí; ciertamente te llegaron Mis signos, pero los desmentiste, te ensoberbeciste y fuiste de los incrédulos»”. Dijo Abu Dawud: “Esto es mursal; al-Rabi‘ no alcanzó a Umm Salama”.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3990
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 22
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3979
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى النَّحْوِيُّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله تعالى عنها - قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا ‏{‏ فَرُوحٌ وَرَيْحَانٌ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Muslim ibn Ibrahim, nos narró Harun ibn Musa al-Nahwi, de Budayl ibn Maysara, de Abd Allah ibn Shaqiq, de Aisha (ra), que dijo: “Oí al Profeta ﷺ recitarla: ‘Y descanso y fragancia’”.
Sahih in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3991
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 23
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3980
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، - قَالَ ابْنُ حَنْبَلٍ لَمْ أَفْهَمْهُ جَيِّدًا - عَنْ صَفْوَانَ، - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ ابْنِ يَعْلَى - عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يَقْرَأُ ‏{‏ وَنَادَوْا يَا مَالِكُ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي بِلاَ تَرْخِيمٍ ‏.‏
Nos narraron Ahmad ibn Hanbal y Ahmad ibn Abda; ambos dijeron: nos narró Sufyan, de Amr, de Ata —dijo Ibn Hanbal: no lo comprendí bien—, de Safwan —dijo Ibn Abda: Ibn Ya‘la—, de su padre, quien dijo: oí al Profeta ﷺ, sobre el púlpito, recitar: “Y clamaron: ‘¡Oh Malik!’”. Dijo Abu Dawud: es decir, sin apócope.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3992
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3981
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Nasr ibn Ali; nos informó Abu Ahmad; nos informó Israel, de Abu Ishaq, de Abd al-Rahman ibn Yazid, de Abd Allah, quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me hizo recitar: ‘Ciertamente, Yo soy el Proveedor, el Poseedor de la fuerza, el Firme’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3993
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 25
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3982
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَؤُهَا ‏{‏ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ‏}‏ يَعْنِي مُثَقَّلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَضْمُومَةَ الْمِيمِ مَفْتُوحَةَ الدَّالِ مَكْسُورَةَ الْكَافِ ‏.‏
Nos narró Hafs ibn Umar, nos narró Shu‘ba, de Abu Ishaq, de al-Aswad, de Abd Allah, que el Profeta ﷺ la recitaba: “¿Hay, pues, quien se deje amonestar?”, es decir, pronunciándola con geminación. Abu Dawud dijo: con la mīm con ḍamma, la dāl con fatha y la kāf con kasra.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3994
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3983
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ‏{‏ يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ‏}‏
Nos narró Ahmad ibn Salih, nos narró Abd al-Malik ibn Abd al-Rahman al-Dhimari, nos narró Sufyan, me narró Muhammad ibn al-Munkadir, de Jabir, dijo: “Vi al Profeta Muhammad ﷺ recitar: "Cree que su riqueza lo hará inmortal"”.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3995
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 27
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3984
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَمَّنْ أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ * وَلاَ يُوثَقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَعْضُهُمْ أَدْخَلَ بَيْنَ خَالِدٍ وَأَبِي قِلاَبَةَ رَجُلاً ‏.‏
Nos narró Hafs ibn Umar; nos narró Shu‘ba; de Jalid; de Abu Qilaba; de quien se lo hizo recitar el Mensajero de Allah ﷺ: “Aquel día, nadie castigará con un castigo como Su castigo, y nadie atará con una atadura como Su atadura”. Dijo Abu Dawud: “Algunos de ellos intercalaron entre Jalid y Abu Qilaba a un hombre”.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3996
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 28
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3985
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ أَنْبَأَنِي مَنْ، أَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ مَنْ أَقْرَأَهُ مَنْ أَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُعَذَّبُ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَرَأَ عَاصِمٌ وَالأَعْمَشُ وَطَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ وَأَبُو جَعْفَرٍ يَزِيدُ بْنُ الْقَعْقَاعِ وَشَيْبَةُ بْنُ نَصَّاحٍ وَنَافِعُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرٍ الدَّارِيُّ وَأَبُو عَمْرِو بْنِ الْعَلاَءِ وَحَمْزَةُ الزَّيَّاتُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَمُجَاهِدٌ وَحُمَيْدٌ الأَعْرَجُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ‏{‏ لاَ يُعَذِّبُ ‏}‏ ‏{‏ وَلاَ يُوثِقُ ‏}‏ إِلاَّ الْحَدِيثَ الْمَرْفُوعَ فَإِنَّهُ ‏{‏ يُعَذَّبُ ‏}‏ بِالْفَتْحِ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn ʿUbayd; nos narró Hammad; de Jalid al-Hadhdhaʾ; de Abu Qilaba, dijo: “Me informó aquel a quien el Profeta ﷺ se lo hizo recitar, o aquel a quien se lo hizo recitar quien se lo hizo recitar el Profeta ﷺ: «Y ese día no será castigado»”. Dijo Abu Dawud: ʿAsim, al-Aʿmash, Talha ibn Musarrif, Abu Yaʿfar Yazid ibn al-Qaʿqaʿ, Shayba ibn Nassah, Nafiʿ ibn ʿAbd al-Rahman, ʿAbd Allah ibn Kathir al-Dari, Abu ʿAmr ibn al-ʿAlaʾ, Hamza al-Zayyat, ʿAbd al-Rahman al-Aʿraj, Qatada, al-Hasan al-Basri, Mujahid, Humayd al-Aʿraj, ʿAbd Allah ibn ʿAbbas y ʿAbd al-Rahman ibn Abi Bakr recitaron: «no castiga» y «ni ata», excepto en el hadiz elevado, pues en él es: «será castigado», con vocalización en a.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3997
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3986
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَهُمْ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا ذَكَرَ فِيهِ ‏ "‏ جِبْرِيلَ وَمِيكَالَ ‏"
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba y Muhammad ibn al-‘Ala’, que Muhammad ibn Abi ‘Ubayda les transmitió; dijo: “Nos narró mi padre, de al-A‘mash, de Sa‘d al-Ta’i, de ‘Atiyya al-‘Awfi, de Abu Sa‘id al-Judri (ra)”; dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ relató un hadiz en el que mencionó…” "Yibril y Mikail"
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3998
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3987
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ ذُكِرَ كَيْفَ قِرَاءَةُ جِبْرَائِلَ وَمِيكَائِلَ عِنْدَ الأَعْمَشِ فَحَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاحِبَ الصُّورِ فَقَالَ ‏ "‏ عَنْ يَمِينِهِ جِبْرَائِلُ وَعَنْ يَسَارِهِ مِيكَائِلُ ‏"
Nos narró Zayd ibn Ajzam; nos narró Bishr —es decir, Ibn Umar—; nos narró Muhammad ibn Jazim. Dijo: Se mencionó, en presencia de al-A‘mash, cómo era la recitación de Yibra’il y Mika’il, y al-A‘mash nos narró, de Sa‘d al-Ta’i, de ‘Atiyya al-‘Awfi, de Abu Sa‘id al-Judri, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ mencionó al portador de la trompeta y dijo: "" "A su derecha estaba Yibril y a su izquierda estaba Mikail"
Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3999
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 31
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3988
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ مَعْمَرٌ وَرُبَّمَا ذَكَرَ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَقْرَءُونَ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ وَأَوَّلُ مَنْ قَرَأَهَا ‏{‏ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ مَرْوَانُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ وَالزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Hanbal, nos narró Abd al-Razzaq, nos informó Maʿmar, de al-Zuhri. Dijo Maʿmar —y a veces mencionaba a Ibn al-Musayyab—: dijo: “El Profeta Muhammad ﷺ, Abu Bakr (ra), Umar (ra) y Uthman (ra) recitaban: «Máliki yawmi l-dín». Y el primero que la recitó: «Maliki yawmi l-dín» fue Marwan”. Dijo Abu Dawud: “Esto es más auténtico que el hadiz de al-Zuhri de Anas, y el de al-Zuhri de Salim, de su padre”.
Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4000
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 32
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3989
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ - أَوْ كَلِمَةً غَيْرَهَا - قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقْطَعُ قِرَاءَتَهُ آيَةً آيَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ الْقِرَاءَةُ الْقَدِيمَةُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Sa‘id ibn Yahya al-Umawi: me narró mi padre; nos narró Ibn Yurayj, de ‘Abd Allah ibn Abi Mulayka, de Umm Salama, que ella mencionó —o dijo otra palabra— la recitación del Mensajero de Allah ﷺ: “En el nombre de Allah, el Clemente, el Misericordioso. La alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos. El Clemente, el Misericordioso. Soberano del Día de la Retribución”, y que él interrumpía su recitación, versículo por versículo. Dijo Abu Dawud: oí a Ahmad decir: “La recitación antigua es: ‘Soberano del Día de la Retribución’”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4001
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 33
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3990
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَالشَّمْسُ عِنْدَ غُرُوبِهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرِي أَيْنَ تَغْرُبُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنِ حَامِيَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narraron Uthman ibn Abi Shayba y Ubayd Allah ibn Umar ibn Maysara —con el mismo sentido—; ambos dijeron: nos narró Yazid ibn Harun, de Sufyan ibn Husayn, de al-Hakam ibn Utayba, de Ibrahim al-Taymi, de su padre, de Abu Dharr (ra), quien dijo: “Iba yo a la grupa del Mensajero de Allah ﷺ, y él iba montado en un asno, mientras el sol estaba en el momento de su ocaso. Entonces dijo: «¿Sabes dónde se pone este?»”. Dije: “Allah y Su Mensajero saben más”. Dijo: «En verdad, se pone en una fuente de agua caliente»”.
Sahih in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4002
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 34
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3991
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّ مَوْلًى، لاِبْنِ الأَسْقَعِ - رَجُلَ صِدْقٍ - أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ الأَسْقَعِ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُمْ فِي صُفَّةِ الْمُهَاجِرِينَ فَسَأَلَهُ إِنْسَانٌ أَىُّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ أَعْظَمُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏{‏ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Isa; nos narró Hajjaj, de Ibn Yurayj. Dijo: me informó Umar ibn Ata que un liberto de Ibn al-Asqa —un hombre veraz— le informó, de Ibn al-Asqa, que le oyó decir: “En verdad, el Profeta ﷺ vino a ellos en la sufá de los emigrados, y una persona le preguntó: ‘¿Qué aleya del Corán es la más grandiosa?’. El Profeta ﷺ dijo: “Dios, no hay divinidad sino Él, el Viviente, el Subsistente; no le toma somnolencia ni sueño”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4003
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 35
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3992
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَرَأَ ‏{‏ هَيْتَ لَكَ ‏}‏ فَقَالَ شَقِيقٌ إِنَّا نَقْرَؤُهَا ‏{‏ هِئْتُ لَكَ ‏}‏ يَعْنِي فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَقْرَؤُهَا كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏
Nos narró Abu Ma‘mar, ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn Abi al-Hayyay al-Minqari; nos narró ‘Abd al-Warith; nos narró Shayban, de al-A‘mash, de Shaqiq, de Ibn Mas‘ud, que él recitó: “Hayta laka”. Entonces Shaqiq dijo: “Nosotros la recitamos: ‘Hi’tu laka’”, es decir. Entonces Ibn Mas‘ud dijo: “Recitarla tal como se me enseñó me es más querido”.
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4004
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 36
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3993
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ إِنَّ أُنَاسًا يَقْرَءُونَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ وَقَالَتْ هِيتَ لَكَ ‏}‏ فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏{‏ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ‏}‏ ‏.‏
Nos narró Hannad, nos narró Abu Mu‘awiya, de al-A‘mash, de Shaqiq, dijo: Se le dijo a ‘Abd Allah: “Ciertamente, hay unas personas que recitan esta aleya: «Y ella dijo: heeta para ti»”. Entonces dijo: “Que yo recite tal como se me enseñó me es más querido: «Y ella dijo: hayta para ti»”.”
Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4005
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 37
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3994
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ ‏{‏ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ تُغْفَرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Salih; dijo: nos narró H; y nos narró Sulayman ibn Dawud al-Mahri; nos informó Ibn Wahb; nos informó Hisham ibn Sa‘d, de Zayd ibn Aslam, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Sa‘id al-Judri (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Allah, Poderoso y Majestuoso, dijo a los Hijos de Israel: «Entrad por la puerta postrándoos y decid: “Hitta”; se os perdonarán vuestros pecados»”.
Hasan Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4006
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3995
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ‏.‏
Nos narró Ya‘far ibn Musafir, nos narró Ibn Abi Fudayk, de Hisham ibn Sa‘d, con su cadena de transmisión, algo semejante a ello.
Referencia: Sunan Abi Dawud 4007
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 39
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3996
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ نَزَلَ الْوَحْىُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ عَلَيْنَا ‏{‏ سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي مُخَفَّفَةً حَتَّى أَتَى عَلَى هَذِهِ الآيَاتِ ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il, nos narró Hammad, nos narró Hisham ibn ‘Urwa, de ‘Urwa, que ‘A’isha (ra) dijo: “Descendió la revelación sobre el Mensajero de Allah ﷺ y nos recitó: «Una sura que hemos hecho descender y que hemos prescrito»”. Dijo Abu Dawud: “Es decir, recitada de manera ligera, hasta que llegó a estas aleyas”.
Sahih in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4008
Referencia en el libro: Libro 32, Hadith 40
Referencia USC-MSA: Libro 31, Hadith 3997