Sunan Abi Dawud - Hadith 930

Libro: Oración (Kitab Al-Salat)
Capítulo: Respondiendo al que ha estornudado en la oración

كتاب الصلاة

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقُلْتُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَرَمَانِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ وَاثُكْلَ أُمِّيَاهُ مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَىَّ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ فَعَرَفْتُ أَنَّهُمْ يُصَمِّتُونِي - فَقَالَ عُثْمَانُ - فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُسَكِّتُونِي لَكِنِّي سَكَتُّ قَالَ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - بِأَبِي وَأُمِّي - مَا ضَرَبَنِي وَلاَ كَهَرَنِي وَلاَ سَبَّنِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ لاَ يَحِلُّ فِيهَا شَىْءٌ مِنْ كَلاَمِ النَّاسِ هَذَا إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَوْمٌ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ وَقَدْ جَاءَنَا اللَّهُ بِالإِسْلاَمِ وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَأْتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ شَىْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلاَ يَصُدُّهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَانَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ جَارِيَةٌ لِي كَانَتْ تَرْعَى غُنَيْمَاتٍ قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ إِذِ اطَّلَعْتُ عَلَيْهَا إِطْلاَعَةً فَإِذَا الذِّئْبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْهَا وَأَنَا مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَعَظَّمَ ذَاكَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أَفَلاَ أُعْتِقُهَا قَالَ ‏"‏ ائْتِنِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجِئْتُهُ بِهَا فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فِي السَّمَاءِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya. Y nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Isma‘il ibn Ibrahim —con el mismo sentido—, de Hajjaj al-Sawwaf, quien dijo: me narró Yahya ibn Abi Kathir, de Hilal ibn Abi Maymuna, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Mu‘awiya ibn al-Hakam al-Sulami, quien dijo: Recé con el Mensajero de Allah ﷺ. Entonces estornudó un hombre de la gente y yo dije: “Que Allah tenga misericordia de ti”. La gente me lanzó miradas, y yo dije: “¡Ay de mi madre! ¿Qué os pasa, que me miráis?”. Entonces se pusieron a golpearse con las manos sobre los muslos, y comprendí que me estaban haciendo callar —y dijo Uthman—: cuando vi que me estaban haciendo callar, me callé. Dijo: cuando el Mensajero de Allah ﷺ terminó la oración —por mi padre y mi madre—, no me golpeó, ni me reprendió con dureza, ni me insultó. Luego dijo: “En verdad, en esta oración no es lícito nada del habla de la gente; esto no es sino la glorificación, la proclamación de la grandeza y la recitación del Corán”. O como dijo el Mensajero de Allah ﷺ. Dije: “¡Mensajero de Allah! En verdad, somos gente de reciente salida de la ignorancia, y Allah nos ha traído el islam; y entre nosotros hay hombres que acuden a los adivinos”. Dijo: “No acudáis a ellos”. Dijo: yo dije: “Y entre nosotros hay hombres que toman augurios”. Dijo: “Eso es algo que encuentran en sus pechos; que no les aparte”. Dije: “Y entre nosotros hay hombres que trazan líneas”. Dijo: “Hubo un profeta de entre los profetas que trazaba líneas; quien coincida con su trazo, eso es”. Dijo: yo dije: “Tengo una esclava joven que pastoreaba unas ovejitas hacia Uhud y al-Jawwaniyya. Me asomé a ella de pronto, y he aquí que un lobo se había llevado una oveja de entre ellas. Y yo, siendo de los hijos de Adán, me irrito como se irritan; pero le di una bofetada. El Mensajero de Allah ﷺ consideró grave eso respecto de mí, y yo dije: ‘¿Acaso no la manumito?’. Dijo: ‘Tráemela’”. Dijo: se la llevé, y él dijo: “¿Dónde está Allah?”. Ella dijo: “En el cielo”. Dijo: “¿Quién soy yo?”. Ella dijo: “Tú eres el Mensajero de Allah”. Dijo: “Manumítela, pues en verdad es creyente”.

Grado de Autenticidad

Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 930
Referencia en el libro: Libro 2, Hadith 541
Referencia USC-MSA: Libro 2, Hadith 930
Nos narró Musaddad; nos narró Yahya. Y nos narró Uthman ibn Abi Shayba; nos narró Isma‘il ibn Ibrahim —con el mismo sentido—, de Hajjaj al-Sawwaf, quien dijo: me narró Yahya ibn Abi Kathir, de Hilal ibn Abi Maymuna, de ‘Ata’ ibn Yasar, de Mu‘awiya ibn al-Hakam al-Sulami, quien dijo: Recé con el Mensajero de Allah ﷺ. Entonces estornudó un hombre de la gente y yo dije: “Que Allah tenga misericordia de ti”. La gente me lanzó miradas, y yo dije: “¡Ay de mi madre! ¿Qué os pasa, que me miráis?”. Entonces se pusieron a golpearse con las manos sobre los muslos, y comprendí que me estaban haciendo callar —y dijo Uthman—: cuando vi que me estaban haciendo callar, me callé. Dijo: cuando el Mensajero de Allah ﷺ terminó la oración —por mi padre y mi madre—, no me golpeó, ni me reprendió con dureza, ni me insultó. Luego dijo: “En verdad, en esta oración no es lícito nada del habla de la gente; esto no es sino la glorificación, la proclamación de la grandeza y la recitación del Corán”. O como dijo el Mensajero de Allah ﷺ. Dije: “¡Mensajero de Allah! En verdad, somos gente de reciente salida de la ignorancia, y Allah nos ha traído el islam; y entre nosotros hay hombres que acuden a los adivinos”. Dijo: “No acudáis a ellos”. Dijo: yo dije: “Y entre nosotros hay hombres que toman augurios”. Dijo: “Eso es algo que encuentran en sus pechos; que no les aparte”. Dije: “Y entre nosotros hay hombres que trazan líneas”. Dijo: “Hubo un profeta de entre los profetas que trazaba líneas; quien coincida con su trazo, eso es”. Dijo: yo dije: “Tengo una esclava joven que pastoreaba unas ovejitas hacia Uhud y al-Jawwaniyya. Me asomé a ella de pronto, y he aquí que un lobo se había llevado una oveja de entre ellas. Y yo, siendo de los hijos de Adán, me irrito como se irritan; pero le di una bofetada. El Mensajero de Allah ﷺ consideró grave eso respecto de mí, y yo dije: ‘¿Acaso no la manumito?’. Dijo: ‘Tráemela’”. Dijo: se la llevé, y él dijo: “¿Dónde está Allah?”. Ella dijo: “En el cielo”. Dijo: “¿Quién soy yo?”. Ella dijo: “Tú eres el Mensajero de Allah”. Dijo: “Manumítela, pues en verdad es creyente”.
Sunan Abi Dawud
Hadith 930 — Oración (Kitab Al-Salat)
Sahih(Al-Albani)
sunnah.es