Sunan Abi Dawud - Hadith 4409

Libro: Castigos Prescritos (Kitab Al-Hudud)
Capítulo: Corte de la mano de un ladrón de tumbas

كتاب الحدود

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنِ الْمُشَعَّثِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا أَصَابَ النَّاسَ مَوْتٌ يَكُونُ الْبَيْتُ فِيهِ بِالْوَصِيفِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْقَبْرَ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ أَوْ مَا خَارَ اللَّهُ لِي وَرَسُولُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَيْكَ بِالصَّبْرِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ تَصْبِرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ يُقْطَعُ النَّبَّاشُ لأَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْمَيِّتِ بَيْتَهُ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Hammad ibn Zayd, de Abu Imran, de al-Musha‘‘ath ibn Tarif, de ‘Abd Allah ibn al-Samit, de Abu Dharr (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "¡Oh, Abu Dharr!". Dije: "A tu servicio, Mensajero de Allah, y a tu disposición". Entonces dijo: "¿Cómo estarás cuando alcance a la gente una mortandad, de modo que la casa, en ella, sea por un wasif?". Es decir, la tumba. Dije: "Allah y Su Mensajero saben más, o lo que Allah y Su Mensajero hayan escogido para mí". Dijo: "Aférrate a la paciencia". O dijo: "Tendrás paciencia". Dijo Abu Dawud: Hammad ibn Abi Sulayman dijo: "Se amputa al saqueador de tumbas, porque ha entrado en la casa del difunto".

Grado de Autenticidad

Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4409
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 59
Referencia USC-MSA: Libro 39, Hadith 4395
Nos narró Musaddad; nos narró Hammad ibn Zayd, de Abu Imran, de al-Musha‘‘ath ibn Tarif, de ‘Abd Allah ibn al-Samit, de Abu Dharr (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: "¡Oh, Abu Dharr!". Dije: "A tu servicio, Mensajero de Allah, y a tu disposición". Entonces dijo: "¿Cómo estarás cuando alcance a la gente una mortandad, de modo que la casa, en ella, sea por un wasif?". Es decir, la tumba. Dije: "Allah y Su Mensajero saben más, o lo que Allah y Su Mensajero hayan escogido para mí". Dijo: "Aférrate a la paciencia". O dijo: "Tendrás paciencia". Dijo Abu Dawud: Hammad ibn Abi Sulayman dijo: "Se amputa al saqueador de tumbas, porque ha entrado en la casa del difunto".
Sunan Abi Dawud
Hadith 4409 — Castigos Prescritos (Kitab Al-Hudud)
Sahih(Al-Albani)
sunnah.es