Sunan Abi Dawud - Hadith 4355

Libro: Castigos Prescritos (Kitab Al-Hudud)
Capítulo: Fallo sobre quien apóstata

كتاب الحدود

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحِمَّانِيُّ، - يَعْنِي عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، وَبُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَدِمَ عَلَىَّ مُعَاذٌ وَأَنَا بِالْيَمَنِ، وَرَجُلٌ، كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ فَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلاَمِ، فَلَمَّا قَدِمَ مُعَاذٌ قَالَ لاَ أَنْزِلُ عَنْ دَابَّتِي حَتَّى يُقْتَلَ ‏.‏ فَقُتِلَ ‏.‏ قَالَ أَحَدُهُمَا وَكَانَ قَدِ اسْتُتِيبَ قَبْلَ ذَلِكَ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn ʿAlī; nos narró al-Himmānī —es decir, ʿAbd al-Hamīd ibn ʿAbd al-Raḥmān—, de Ṭalḥa ibn Yaḥyā y de Burayd ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Burda, de Abū Burda, de Abū Mūsā, quien dijo: “Llegó a mí Muʿādh mientras yo estaba en el Yemen, y había un hombre que era judío, luego se hizo musulmán y después apostató del islam. Cuando llegó Muʿādh, dijo: «No me bajaré de mi montura hasta que sea ejecutado». Y fue ejecutado”. Uno de los dos dijo: “Y ya se le había pedido que se arrepintiera antes de eso”.

Grado de Autenticidad

Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 4355
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Libro 39, Hadith 4341
Nos narró al-Hasan ibn ʿAlī; nos narró al-Himmānī —es decir, ʿAbd al-Hamīd ibn ʿAbd al-Raḥmān—, de Ṭalḥa ibn Yaḥyā y de Burayd ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Burda, de Abū Burda, de Abū Mūsā, quien dijo: “Llegó a mí Muʿādh mientras yo estaba en el Yemen, y había un hombre que era judío, luego se hizo musulmán y después apostató del islam. Cuando llegó Muʿādh, dijo: «No me bajaré de mi montura hasta que sea ejecutado». Y fue ejecutado”. Uno de los dos dijo: “Y ya se le había pedido que se arrepintiera antes de eso”.
Sunan Abi Dawud
Hadith 4355 — Castigos Prescritos (Kitab Al-Hudud)
Sahih(Al-Albani)
sunnah.es