Sunan Abi Dawud - Hadith 3041

Libro: Tributo, Botines y Gobernanza (Kitab Al-Kharaj, Wal-Fai' Wal-Imarah)
Capítulo: Respecto a la Recaudación de la Yizya

كتاب الخراج والإمارة والفىء

حَدَّثَنَا مُصَرِّفُ بْنُ عَمْرٍو الْيَامِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، - يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ - حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَالَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهْلَ نَجْرَانَ عَلَى أَلْفَىْ حُلَّةٍ النِّصْفُ فِي صَفَرٍ وَالْبَقِيَّةُ فِي رَجَبٍ يُؤَدُّونَهَا إِلَى الْمُسْلِمِينَ وَعَارِيَةِ ثَلاَثِينَ دِرْعًا وَثَلاَثِينَ فَرَسًا وَثَلاَثِينَ بَعِيرًا وَثَلاَثِينَ مِنْ كُلِّ صِنْفٍ مِنْ أَصْنَافِ السِّلاَحِ يَغْزُونَ بِهَا وَالْمُسْلِمُونَ ضَامِنُونَ لَهَا حَتَّى يَرُدُّوهَا عَلَيْهِمْ إِنْ كَانَ بِالْيَمَنِ كَيْدٌ أَوْ غَدْرَةٌ عَلَى أَنْ لاَ تُهْدَمَ لَهُمْ بَيْعَةٌ وَلاَ يُخْرَجُ لَهُمْ قَسٌّ وَلاَ يُفْتَنُوا عَنْ دِينِهِمْ مَا لَمْ يُحْدِثُوا حَدَثًا أَوْ يَأْكُلُوا الرِّبَا ‏.‏ قَالَ إِسْمَاعِيلُ فَقَدْ أَكَلُوا الرِّبَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ إِذَا نَقَضُوا بَعْضَ مَا اشْتَرَطَ عَلَيْهِمْ فَقَدْ أَحْدَثُوا ‏.‏
Nos narró Musarrif ibn Amr al-Yami; nos narró Yunus, es decir, Ibn Bukayr; nos narró Asbat ibn Nasr al-Hamdani, de Isma‘il ibn Abd al-Rahman al-Qurashi, de Ibn Abbas (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ pactó con la gente de Nayran sobre dos mil túnicas: la mitad en Safar y el resto en Rayab, que entregarían a los musulmanes; y, en préstamo, treinta cotas de malla, treinta caballos, treinta camellos y treinta de cada clase entre las clases de armas, con las que combatirían, y los musulmanes serían garantes de ellas hasta que se las devolvieran, si en el Yemen hubiera intriga o traición; con la condición de que no se les derribara ninguna iglesia, ni se expulsara a ningún sacerdote, ni se les apartara de su religión, mientras no cometieran una falta o consumieran usura. Dijo Isma‘il: “Pues ciertamente consumieron usura”. Dijo Abu Dawud: Si quebrantan parte de lo que se les estipuló, entonces ciertamente han cometido una falta.

Grado de Autenticidad

Da'if in chain(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 3041
Referencia en el libro: Libro 20, Hadith 114
Referencia USC-MSA: Libro 19, Hadith 3035
Nos narró Musarrif ibn Amr al-Yami; nos narró Yunus, es decir, Ibn Bukayr; nos narró Asbat ibn Nasr al-Hamdani, de Isma‘il ibn Abd al-Rahman al-Qurashi, de Ibn Abbas (ra), que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ pactó con la gente de Nayran sobre dos mil túnicas: la mitad en Safar y el resto en Rayab, que entregarían a los musulmanes; y, en préstamo, treinta cotas de malla, treinta caballos, treinta camellos y treinta de cada clase entre las clases de armas, con las que combatirían, y los musulmanes serían garantes de ellas hasta que se las devolvieran, si en el Yemen hubiera intriga o traición; con la condición de que no se les derribara ninguna iglesia, ni se expulsara a ningún sacerdote, ni se les apartara de su religión, mientras no cometieran una falta o consumieran usura. Dijo Isma‘il: “Pues ciertamente consumieron usura”. Dijo Abu Dawud: Si quebrantan parte de lo que se les estipuló, entonces ciertamente han cometido una falta.
Sunan Abi Dawud
Hadith 3041 — Tributo, Botines y Gobernanza (Kitab Al-Kharaj, Wal-Fai' Wal-Imarah)
Da'if in chain(Al-Albani)
sunnah.es