Jami' at-Tirmidhi - Hadith 3305

Libro: Capítulos sobre Tafsir
Capítulo: Respecto a Surat Al-Muntahanah

كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَقَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا فَائْتُونِي بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجْنَا تَتَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ ‏.‏ فَقَالَتْ مَا مَعِي مِنْ كِتَابٍ ‏.‏ فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ ‏.‏ قَالَ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ بِمَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا يَا حَاطِبُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ بِهَا أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِمَكَّةَ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنْ نَسَبٍ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ فِيهِمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِي وَمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ كُفْرًا وَلاَ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي وَلاَ رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الإِسْلاَمِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا فَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِيهِ أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ ‏:‏ ‏(‏يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ ‏)‏ السُّورَةَ ‏.‏ قَالَ عَمْرُو وَقَدْ رَأَيْتُ ابْنَ أَبِي رَافِعٍ وَكَانَ كَاتِبًا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِيهِ عَنْ عُمَرَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ نَحْوَ هَذَا وَذَكَرُوا هَذَا الْحَرْفَ فَقَالُوا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ أَيْضًا عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيٍّ نَحْوُ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ فِيهِ فَقَالَ لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُجَرِّدَنَّكِ ‏.‏
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Amr ibn Dinar, de al-Hasan ibn Muhammad —que es Ibn al-Hanafiyya—, de Ubayd Allah ibn Abi Rafi‘, dijo: Oí a Ali ibn Abi Talib (ra) decir: El Mensajero de Allah ﷺ nos envió a mí, a al-Zubayr y a al-Miqdad ibn al-Aswad, y dijo: “Partid hasta que lleguéis al jardín de Jaj, pues allí hay una mujer viajera que lleva consigo una carta; tomadla de ella y traédmela”. Salimos, y nuestros caballos nos llevaban a toda prisa hasta que llegamos al jardín; y he aquí que dimos con la mujer viajera. Le dijimos: “Saca la carta”. Ella dijo: “No llevo ninguna carta”. Le dijimos: “Has de sacar la carta, o has de arrojar las ropas”. Dijo: y la sacó de las trenzas de su cabello. Dijo: y se la llevamos al Mensajero de Allah ﷺ, y he aquí que era de Hatib ibn Abi Balta‘a para unas gentes de los asociadores en La Meca, informándoles de parte del asunto del Profeta ﷺ. Entonces dijo: “¿Qué es esto, oh Hatib?”. Dijo: “No te apresures contra mí, oh Mensajero de Allah. Yo era un hombre ligado a Quraysh, y no era de sus linajes principales; y los emigrados que estaban contigo tenían parientes con los que protegían a sus familias y sus bienes en La Meca. Quise, puesto que se me había escapado eso por no tener entre ellos un parentesco de linaje, tomar entre ellos una mano con la que protegieran a mis parientes. No hice eso por incredulidad, ni por apostasía de mi religión, ni por complacencia con la incredulidad después del islam”. El Profeta ﷺ dijo: “Ha dicho la verdad”. Entonces Umar ibn al-Jattab (ra) dijo: “Déjame, oh Mensajero de Allah, que le corte el cuello a este hipócrita”. El Profeta ﷺ dijo: “Él estuvo presente en Badr; y ¿qué te hace saber? Quizá Allah miró a la gente de Badr y dijo: ‘Haced lo que queráis, pues os he perdonado’”. Dijo: y con motivo de ello fue revelada esta sura: “¡Oh vosotros que habéis creído! No toméis a Mi enemigo y a vuestro enemigo por aliados…”, la sura. Dijo Amr: y ciertamente he visto a Ibn Abi Rafi‘, y era escriba de Ali ibn Abi Talib. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre ello hay también, de Umar y de Jabir ibn Abd Allah. Y más de uno transmitió de Sufyan ibn ‘Uyayna este hadiz de manera semejante a este, y mencionaron esta expresión, y dijeron: “Has de sacar la carta, o has de arrojar las ropas”. Y también se ha transmitido de Abu Abd al-Rahman al-Sulami, de Ali, algo semejante a este hadiz. Y algunos lo mencionaron en él y dijeron: “Has de sacar la carta, o ciertamente te despojaremos”.

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 3305
Referencia en el libro: Libro 47, Hadith 357
Referencia USC-MSA: Vol. 5, Libro 44, Hadith 3305
Nos narró Ibn Abi Umar, nos narró Sufyan, de Amr ibn Dinar, de al-Hasan ibn Muhammad —que es Ibn al-Hanafiyya—, de Ubayd Allah ibn Abi Rafi‘, dijo: Oí a Ali ibn Abi Talib (ra) decir: El Mensajero de Allah ﷺ nos envió a mí, a al-Zubayr y a al-Miqdad ibn al-Aswad, y dijo: “Partid hasta que lleguéis al jardín de Jaj, pues allí hay una mujer viajera que lleva consigo una carta; tomadla de ella y traédmela”. Salimos, y nuestros caballos nos llevaban a toda prisa hasta que llegamos al jardín; y he aquí que dimos con la mujer viajera. Le dijimos: “Saca la carta”. Ella dijo: “No llevo ninguna carta”. Le dijimos: “Has de sacar la carta, o has de arrojar las ropas”. Dijo: y la sacó de las trenzas de su cabello. Dijo: y se la llevamos al Mensajero de Allah ﷺ, y he aquí que era de Hatib ibn Abi Balta‘a para unas gentes de los asociadores en La Meca, informándoles de parte del asunto del Profeta ﷺ. Entonces dijo: “¿Qué es esto, oh Hatib?”. Dijo: “No te apresures contra mí, oh Mensajero de Allah. Yo era un hombre ligado a Quraysh, y no era de sus linajes principales; y los emigrados que estaban contigo tenían parientes con los que protegían a sus familias y sus bienes en La Meca. Quise, puesto que se me había escapado eso por no tener entre ellos un parentesco de linaje, tomar entre ellos una mano con la que protegieran a mis parientes. No hice eso por incredulidad, ni por apostasía de mi religión, ni por complacencia con la incredulidad después del islam”. El Profeta ﷺ dijo: “Ha dicho la verdad”. Entonces Umar ibn al-Jattab (ra) dijo: “Déjame, oh Mensajero de Allah, que le corte el cuello a este hipócrita”. El Profeta ﷺ dijo: “Él estuvo presente en Badr; y ¿qué te hace saber? Quizá Allah miró a la gente de Badr y dijo: ‘Haced lo que queráis, pues os he perdonado’”. Dijo: y con motivo de ello fue revelada esta sura: “¡Oh vosotros que habéis creído! No toméis a Mi enemigo y a vuestro enemigo por aliados…”, la sura. Dijo Amr: y ciertamente he visto a Ibn Abi Rafi‘, y era escriba de Ali ibn Abi Talib. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno y auténtico. Y sobre ello hay también, de Umar y de Jabir ibn Abd Allah. Y más de uno transmitió de Sufyan ibn ‘Uyayna este hadiz de manera semejante a este, y mencionaron esta expresión, y dijeron: “Has de sacar la carta, o has de arrojar las ropas”. Y también se ha transmitido de Abu Abd al-Rahman al-Sulami, de Ali, algo semejante a este hadiz. Y algunos lo mencionaron en él y dijeron: “Has de sacar la carta, o ciertamente te despojaremos”.
Jami' at-Tirmidhi
Hadith 3305 — Capítulos sobre Tafsir
Sahih(Darussalam)
sunnah.es