Jami' at-Tirmidhi - Hadith 2434

Libro: Capítulos sobre la descripción del Día del Juicio, Ar-Riqaq y Al-Wara'
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre el asunto de la intercesión

كتاب صفة القيامة والرقائق والورع عن رسول الله صلى الله

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ فَأَكَلَهُ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ فَنَهَسَ مِنْهَا نَهْسَةً ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَلْ تَدْرُونَ لِمَ ذَاكَ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَيُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي وَيَنْفُذُهُمُ الْبَصَرُ وَتَدْنُو الشَّمْسُ مِنْهُمْ فَيَبْلُغُ النَّاسُ مِنَ الْغَمِّ وَالْكَرْبِ مَا لاَ يُطِيقُونَ وَلاَ يَحْتَمِلُونَ فَيَقُولُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَلاَ تَرَوْنَ مَا قَدْ بَلَغَكُمْ أَلاَ تَنْظُرُونَ مَنْ يَشْفَعُ لَكُمْ إِلَى رَبِّكُمْ فَيَقُولُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَلَيْكُمْ بِآدَمَ ‏.‏ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ أَبُو الْبَشَرِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلاَ تَرَى مَا قَدْ بَلَغَنَا فَيَقُولُ لَهُمْ آدَمُ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنَّهُ قَدْ نَهَانِي عَنِ الشَّجَرَةِ فَعَصَيْتُ نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى نُوحٍ ‏.‏ فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُونَ يَا نُوحُ أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسُلِ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ وَقَدْ سَمَّاكَ اللَّهُ عَبْدًا شَكُورًا اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلاَ تَرَى مَا قَدْ بَلَغَنَا فَيَقُولُ لَهُمْ نُوحٌ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنَّهُ قَدْ كَانَ لِي دَعْوَةٌ دَعَوْتُهَا عَلَى قَوْمِي نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ ‏.‏ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُونَ يَا إِبْرَاهِيمُ أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ وَخَلِيلُهُ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَيَقُولُ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنِّي قَدْ كَذَبْتُ ثَلاَثَ كَذَبَاتٍ فَذَكَرَهُنَّ أَبُو حَيَّانَ فِي الْحَدِيثِ نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى مُوسَى ‏.‏ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُونَ يَا مُوسَى أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ فَضَّلَكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ عَلَى الْبَشَرِ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَيَقُولُ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنِّي قَدْ قَتَلْتُ نَفْسًا لَمْ أُومَرْ بِقَتْلِهَا نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى عِيسَى ‏.‏ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُونَ يَا عِيسَى أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ وَكَلَّمْتَ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَيَقُولُ عِيسَى إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَنْبًا نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى مُحَمَّدٍ ‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ مُحَمَّدًا فَيَقُولُونَ يَا مُحَمَّدُ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَخَاتَمُ الأَنْبِيَاءِ وَقَدْ غُفِرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَأَنْطَلِقُ فَآتِي تَحْتَ الْعَرْشِ فَأَخِرُّ سَاجِدًا لِرَبِّي ثُمَّ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَىَّ مِنْ مَحَامِدِهِ وَحُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ شَيْئًا لَمْ يَفْتَحْهُ عَلَى أَحَدٍ قَبْلِي ثُمَّ يُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ سَلْ تُعْطَهُ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ‏.‏ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي يَا رَبِّ أُمَّتِي يَا رَبِّ أُمَّتِي ‏.‏ فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ أَدْخِلْ مِنْ أُمَّتِكَ مَنْ لاَ حِسَابَ عَلَيْهِ مِنَ الْبَابِ الأَيْمَنِ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ وَهُمْ شُرَكَاءُ النَّاسِ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الأَبْوَابِ ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ مَا بَيْنَ الْمِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ كَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَهَجَرَ وَكَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَبُصْرَى ‏"
Nos informó Suwayd ibn Nasr, nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, nos informó Abu Hayyan al-Taymi, de Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, de Abu Hurayra, dijo: Le fue traída carne al Mensajero de Allah ﷺ, y se le acercó el brazo; lo comió, y le agradaba. Tomó de él un bocado, y luego dijo: "" “Yo soy el señor de la gente el Día de la Resurrección. ¿Sabéis por qué es eso? Allah reunirá a la gente, a los primeros y a los últimos, en una sola explanada; el pregonero les hará oír su voz y la vista los abarcará; el sol se acercará a ellos, y la gente alcanzará una aflicción y una angustia que no podrán soportar ni resistir. Entonces la gente se dirá unos a otros: ‘¿No veis a lo que habéis llegado? ¿No buscáis quién interceda por vosotros ante vuestro Señor?’. Y la gente se dirá unos a otros: ‘Id a Adán’. Entonces acudirán a Adán y dirán: ‘Tú eres el padre del género humano; Allah te creó con Su mano, insufló en ti de Su espíritu y ordenó a los ángeles, y se postraron ante ti. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos? ¿No ves a lo que hemos llegado?’. Adán les dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente me prohibió el árbol, y desobedecí. Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Noé’. Entonces acudirán a Noé y dirán: ‘¡Oh Noé! Tú eres el primero de los enviados a la gente de la tierra, y Allah te llamó siervo agradecido. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos? ¿No ves a lo que hemos llegado?’. Noé les dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente yo tenía una súplica con la que supliqué contra mi pueblo. Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Abraham’. Entonces acudirán a Abraham y dirán: ‘¡Oh Abraham! Tú eres el profeta de Allah y Su íntimo amigo entre la gente de la tierra. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Él dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente yo he mentido tres mentiras’. Y Abu Hayyan las mencionó en el hadiz. ‘Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Moisés’. Entonces acudirán a Moisés y dirán: ‘¡Oh Moisés! Tú eres el mensajero de Allah; Allah te favoreció con Su mensaje y con Su palabra sobre el resto de los seres humanos. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Él dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente yo maté a una persona cuya muerte no se me ordenó. Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Jesús’. Entonces acudirán a Jesús y dirán: ‘¡Oh Jesús! Tú eres el mensajero de Allah, Su palabra que Él depositó en María, y un espíritu procedente de Él; y hablaste a la gente en la cuna. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Jesús dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante’. Y no mencionó pecado alguno. ‘Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Muhammad’. Dijo: entonces acudirán a Muhammad ﷺ y dirán: ‘¡Oh Muhammad! Tú eres el mensajero de Allah y el sello de los profetas; se te ha perdonado lo que precedió de tu falta y lo que se retrasó. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Entonces partiré y acudiré bajo el Trono, y caeré postrado ante mi Señor; luego Allah me abrirá, de Sus alabanzas y de la bella exaltación de Él, algo que no abrió a nadie antes que a mí. Luego se dirá: ‘¡Oh Muhammad! Levanta tu cabeza; pide y se te dará; intercede y se aceptará tu intercesión’. Entonces levantaré mi cabeza y diré: ‘¡Oh Señor mío, mi comunidad! ¡Oh Señor mío, mi comunidad! ¡Oh Señor mío, mi comunidad!’. Entonces Él dirá: ‘¡Oh Muhammad! Haz entrar, de tu comunidad, a quienes no tengan que rendir cuentas, por la puerta derecha de las puertas del Paraíso; y ellos compartirán con la gente lo demás, en las otras puertas’. Luego dijo: ‘Por Aquel en cuya mano está mi alma: ciertamente, lo que hay entre los dos batientes de una de las puertas del Paraíso es como lo que hay entre La Meca y Hajar, y como lo que hay entre La Meca y Busra’.”

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2434
Referencia en el libro: Libro 37, Hadith 20
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 11, Hadith 2434
Nos informó Suwayd ibn Nasr, nos informó Abd Allah ibn al-Mubarak, nos informó Abu Hayyan al-Taymi, de Abu Zur‘a ibn ‘Amr ibn Yarir, de Abu Hurayra, dijo: Le fue traída carne al Mensajero de Allah ﷺ, y se le acercó el brazo; lo comió, y le agradaba. Tomó de él un bocado, y luego dijo: "" “Yo soy el señor de la gente el Día de la Resurrección. ¿Sabéis por qué es eso? Allah reunirá a la gente, a los primeros y a los últimos, en una sola explanada; el pregonero les hará oír su voz y la vista los abarcará; el sol se acercará a ellos, y la gente alcanzará una aflicción y una angustia que no podrán soportar ni resistir. Entonces la gente se dirá unos a otros: ‘¿No veis a lo que habéis llegado? ¿No buscáis quién interceda por vosotros ante vuestro Señor?’. Y la gente se dirá unos a otros: ‘Id a Adán’. Entonces acudirán a Adán y dirán: ‘Tú eres el padre del género humano; Allah te creó con Su mano, insufló en ti de Su espíritu y ordenó a los ángeles, y se postraron ante ti. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos? ¿No ves a lo que hemos llegado?’. Adán les dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente me prohibió el árbol, y desobedecí. Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Noé’. Entonces acudirán a Noé y dirán: ‘¡Oh Noé! Tú eres el primero de los enviados a la gente de la tierra, y Allah te llamó siervo agradecido. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos? ¿No ves a lo que hemos llegado?’. Noé les dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente yo tenía una súplica con la que supliqué contra mi pueblo. Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Abraham’. Entonces acudirán a Abraham y dirán: ‘¡Oh Abraham! Tú eres el profeta de Allah y Su íntimo amigo entre la gente de la tierra. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Él dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente yo he mentido tres mentiras’. Y Abu Hayyan las mencionó en el hadiz. ‘Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Moisés’. Entonces acudirán a Moisés y dirán: ‘¡Oh Moisés! Tú eres el mensajero de Allah; Allah te favoreció con Su mensaje y con Su palabra sobre el resto de los seres humanos. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Él dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante. Y ciertamente yo maté a una persona cuya muerte no se me ordenó. Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Jesús’. Entonces acudirán a Jesús y dirán: ‘¡Oh Jesús! Tú eres el mensajero de Allah, Su palabra que Él depositó en María, y un espíritu procedente de Él; y hablaste a la gente en la cuna. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Jesús dirá: ‘Ciertamente, mi Señor se ha airado hoy con una ira con la que no se airó antes con otra semejante, ni se airará después con otra semejante’. Y no mencionó pecado alguno. ‘Yo mismo, yo mismo, yo mismo. Id a otro; id a Muhammad’. Dijo: entonces acudirán a Muhammad ﷺ y dirán: ‘¡Oh Muhammad! Tú eres el mensajero de Allah y el sello de los profetas; se te ha perdonado lo que precedió de tu falta y lo que se retrasó. Intercede por nosotros ante tu Señor. ¿No ves en qué estamos?’. Entonces partiré y acudiré bajo el Trono, y caeré postrado ante mi Señor; luego Allah me abrirá, de Sus alabanzas y de la bella exaltación de Él, algo que no abrió a nadie antes que a mí. Luego se dirá: ‘¡Oh Muhammad! Levanta tu cabeza; pide y se te dará; intercede y se aceptará tu intercesión’. Entonces levantaré mi cabeza y diré: ‘¡Oh Señor mío, mi comunidad! ¡Oh Señor mío, mi comunidad! ¡Oh Señor mío, mi comunidad!’. Entonces Él dirá: ‘¡Oh Muhammad! Haz entrar, de tu comunidad, a quienes no tengan que rendir cuentas, por la puerta derecha de las puertas del Paraíso; y ellos compartirán con la gente lo demás, en las otras puertas’. Luego dijo: ‘Por Aquel en cuya mano está mi alma: ciertamente, lo que hay entre los dos batientes de una de las puertas del Paraíso es como lo que hay entre La Meca y Hajar, y como lo que hay entre La Meca y Busra’.”
Jami' at-Tirmidhi
Hadith 2434 — Capítulos sobre la descripción del Día del Juicio, Ar-Riqaq y Al-Wara'
Sahih(Darussalam)
sunnah.es