Jami' at-Tirmidhi - Hadith 2240

Libro: Capítulos sobre las Pruebas
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre la agitación del Dajjal

كتاب الفتن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، دَخَلَ حَدِيثُ أَحَدِهِمَا فِي حَدِيثِ الآخَرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْكِلاَبِيِّ قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ‏.‏ قَالَ فَانْصَرَفْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَيْهِ فَعَرَفَ ذَلِكَ فِينَا فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ الْغَدَاةَ فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُ لِي عَلَيْكُمْ إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ قَائِمَةٌ شَبِيهٌ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ رَآهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ فَوَاتِحَ سُورَةِ أَصْحَابِ الْكَهْفِ قَالَ يَخْرُجُ مَا بَيْنَ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَشِمَالاً يَا عِبَادَ اللَّهِ اثْبُتُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا لُبْثُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ أَرْبَعِينَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهُ كَأَيَّامِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الْيَوْمَ الَّذِي كَالسَّنَةِ أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلاَةُ يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنِ اقْدُرُوا لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا سُرْعَتُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيُكَذِّبُونَهُ وَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَتَتْبَعُهُ أَمْوَالُهُمْ فَيُصْبِحُونَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ وَيُصَدِّقُونَهُ فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ أَنْ تُمْطِرَ فَتُمْطِرَ وَيَأْمُرُ الأَرْضَ أَنْ تُنْبِتَ فَتُنْبِتَ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ كَأَطْوَلِ مَا كَانَتْ ذُرًى وَأَمَدِّهِ خَوَاصِرَ وَأَدَرِّهِ ضُرُوعًا قَالَ ثُمَّ يَأْتِي الْخَرِبَةَ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ فَيَنْصَرِفُ مِنْهَا فَتَتْبَعُهُ كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلاً شَابًّا مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جِزْلَتَيْنِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَكُ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ هَبَطَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بِشَرْقِيِّ دِمَشْقَ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ قَالَ وَلاَ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ يَعْنِي أَحَدٌ إِلاَّ مَاتَ وَرِيحُ نَفَسِهِ مُنْتَهَى بَصَرِهِ قَالَ فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلَهُ قَالَ فَيَلْبَثُ كَذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ يُوحِي اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ حَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ فَإِنِّي قَدْ أَنْزَلْتُ عِبَادًا لِي لاَ يَدَانِ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ ‏.‏ قَالَ وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ كَمَا قَالَ اللَّهُ‏:‏ ‏(‏ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ فَيَمُرُّ أَوَّلُهُمْ بِبُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ فَيَشْرَبُ مَا فِيهَا ثُمَّ يَمُرُّ بِهَا آخِرُهُمْ فَيَقُولُ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ ثُمَّ يَسِيرُونَ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى جَبَلِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيَقُولُونَ لَقَدْ قَتَلْنَا مَنْ فِي الأَرْضِ هَلُمَّ فَلْنَقْتُلْ مَنْ فِي السَّمَاءِ ‏.‏ فَيَرْمُونَ بِنُشَّابِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرُدُّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ نُشَّابَهُمْ مُحْمَرًّا دَمًا وَيُحَاصَرُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ يَوْمَئِذٍ خَيْرًا لأَحَدِهِمْ مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ ‏.‏ قَالَ فَيَرْغَبُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ إِلَى اللَّهِ وَأَصْحَابُهُ قَالَ فَيُرْسِلُ اللَّهُ إِلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى مَوْتَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ قَالَ وَيَهْبِطُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَلاَ يَجِدُ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلاَّ وَقَدْ مَلأَتْهُ زَهَمَتُهُمْ وَنَتَنُهُمْ وَدِمَاؤُهُمْ قَالَ فَيَرْغَبُ عِيسَى إِلَى اللَّهِ وَأَصْحَابُهُ قَالَ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ قَالَ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ بِالْمَهْبِلِ وَيَسْتَوْقِدُ الْمُسْلِمُونَ مِنْ قِسِيِّهِمْ وَنُشَّابِهِمْ وَجِعَابِهِمْ سَبْعَ سِنِينَ قَالَ وَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مَطَرًا لاَ يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ وَبَرٍ وَلاَ مَدَرٍ قَالَ فَيَغْسِلُ الأَرْضَ فَيَتْرُكُهَا كَالزَّلَفَةِ قَالَ ثُمَّ يُقَالُ لِلأَرْضِ أَخْرِجِي ثَمَرَتَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ ‏.‏ فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى إِنَّ الْفِئَامَ مِنَ النَّاسِ لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الإِبِلِ وَإِنَّ الْقَبِيلَةَ لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الْبَقَرِ وَإِنَّ الْفَخِذَ لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الْغَنَمِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا فَقَبَضَتْ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَيَبْقَى سَائِرُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ كَمَا تَتَهَارَجُ الْحُمُرُ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ‏.‏
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó al-Walid ibn Muslim y Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir; el relato de uno de ellos se entremezcló con el relato del otro, de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir, de Yahya ibn Yabir al-Ta’i, de Abd al-Rahman ibn Yubayr, de su padre Yubayr ibn Nufayr, de al-Nawwas ibn Sam‘an al-Kilabi, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ mencionó una mañana al Falso Mesías, y al hablar de él bajó la voz y la elevó, hasta el punto de que pensamos que estaba entre un grupo de palmeras. Dijo: luego nos retiramos de junto al Mensajero de Allah ﷺ y después regresamos a él; y él advirtió eso en nosotros y dijo: “¿Qué os sucede?”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! Has mencionado esta mañana al Falso Mesías, y al hablar de él bajaste la voz y la elevaste, hasta el punto de que pensamos que estaba entre un grupo de palmeras”. Dijo: “Más que el Falso Mesías, temo por vosotros otras cosas. Si sale mientras yo estoy entre vosotros, yo seré su contendiente en vuestro lugar; y si sale cuando yo no esté entre vosotros, entonces cada hombre será el contendiente de sí mismo; y Allah es mi sucesor sobre todo musulmán. Ciertamente, él es un joven de cabello muy rizado, con un ojo prominente, semejante a Abd al-‘Uzza ibn Qatan. Quien de vosotros lo vea, que recite los comienzos de la sura de los Compañeros de la Cueva. Saldrá entre al-Sham y al-‘Iraq, y sembrará la corrupción a derecha e izquierda. ¡Siervos de Allah, manteneos firmes!”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! ¿Y cuánto permanecerá en la tierra?”. Dijo: “Cuarenta días: un día como un año, un día como un mes, un día como una semana, y el resto de sus días como vuestros días”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué te parece el día que es como un año: nos bastará en él la oración de un solo día?”. Dijo: “No; más bien, calculad para él”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! Entonces, ¿cuál será su rapidez en la tierra?”. Dijo: “Como la lluvia a la que el viento empuja por detrás. Llegará a un pueblo y los llamará; y ellos lo desmentirán y rechazarán sus palabras; entonces se apartará de ellos, y sus bienes lo seguirán, y amanecerán sin tener nada en sus manos. Luego llegará a otro pueblo y los llamará; y ellos le responderán y le creerán; entonces ordenará al cielo que llueva, y lloverá; y ordenará a la tierra que haga brotar, y brotará; y su ganado volverá a ellos al atardecer con las jorobas más altas que nunca, los flancos más dilatados y las ubres más llenas de leche. Luego llegará a la ruina y le dirá: ‘Saca tus tesoros’; y se apartará de ella, y sus tesoros lo seguirán como enjambres de abejas. Luego llamará a un hombre joven, rebosante de juventud, y lo golpeará con la espada y lo partirá en dos mitades; luego lo llamará, y él acudirá con el rostro resplandeciente, riendo. Y mientras está así, he aquí que desciende Isa ibn Maryam (as) al oriente de Damasco, junto al alminar blanco, entre dos prendas teñidas de azafrán, poniendo sus manos sobre las alas de dos ángeles: cuando inclina la cabeza, gotea; y cuando la levanta, caen de él perlas como el aljófar. Nadie percibirá el olor de su aliento sino que morirá; y el alcance del olor de su aliento será hasta donde alcance su vista. Entonces lo buscará hasta alcanzarlo en la puerta de Ludd, y lo matará. Luego permanecerá así cuanto Allah quiera. Después Allah le revelará: ‘Pone a salvo a Mis siervos en el Monte, pues ciertamente he hecho descender siervos Míos contra los que nadie tendrá manos para combatirlos’. Y Allah enviará a Ya’ŷuŷ y Ma’ŷuŷ, y ellos serán como dijo Allah: ‘De toda elevación se precipitan’. Entonces pasará el primero de ellos por el lago de Tiberíades y beberá lo que hay en él; luego pasará por él el último de ellos y dirá: ‘En verdad, una vez hubo aquí agua’. Luego avanzarán hasta llegar al monte de Bayt al-Maqdis y dirán: ‘Hemos matado a quienes están en la tierra; venid, matemos a quienes están en el cielo’. Y lanzarán sus flechas al cielo, y Allah les devolverá sus flechas enrojecidas de sangre. Y Isa ibn Maryam (as) y sus compañeros serán sitiados hasta que la cabeza de un toro, aquel día, será mejor para uno de ellos que cien dinares para cualquiera de vosotros hoy. Entonces Isa ibn Maryam (as) y sus compañeros suplicarán a Allah; y Allah les enviará el gusano en sus cuellos, y amanecerán derribados, muertos, como la muerte de una sola alma. Luego descenderán Isa (as) y sus compañeros, y no encontrarán un lugar del tamaño de un palmo sin que lo hayan llenado su hedor, su pestilencia y su sangre. Entonces Isa (as) y sus compañeros suplicarán a Allah; y Allah enviará contra ellos aves como los cuellos de los camellos bactrianos, que los cargarán y los arrojarán en al-Mahbal. Y los musulmanes encenderán fuego con sus arcos, sus flechas y sus carcajes durante siete años. Y Allah enviará sobre ellos una lluvia de la que no se resguardará ni una casa de pelo ni una casa de barro cocido; lavará la tierra y la dejará como un espejo. Luego se dirá a la tierra: ‘Saca tu fruto y devuelve tu bendición’. Aquel día, un grupo comerá de una sola granada y se cobijará a su sombra con su cáscara; y se bendecirá la leche, hasta el punto de que una multitud de gente se bastará con una sola camella lechera, y una tribu se bastará con una sola vaca lechera, y un clan se bastará con una sola oveja lechera. Y mientras están así, Allah enviará un viento que tomará el alma de todo creyente, y quedará el resto de la gente entregándose al desenfreno como se entregan al desenfreno los asnos; sobre ellos se levantará la Hora”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno, auténtico, singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir.

Grado de Autenticidad

Sahih(Darussalam)
Referencia: Jami` at-Tirmidhi 2240
Referencia en el libro: Libro 33, Hadith 83
Referencia USC-MSA: Vol. 4, Libro 7, Hadith 2240
Nos narró Ali ibn Huyr; nos informó al-Walid ibn Muslim y Abd Allah ibn Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir; el relato de uno de ellos se entremezcló con el relato del otro, de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir, de Yahya ibn Yabir al-Ta’i, de Abd al-Rahman ibn Yubayr, de su padre Yubayr ibn Nufayr, de al-Nawwas ibn Sam‘an al-Kilabi, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ mencionó una mañana al Falso Mesías, y al hablar de él bajó la voz y la elevó, hasta el punto de que pensamos que estaba entre un grupo de palmeras. Dijo: luego nos retiramos de junto al Mensajero de Allah ﷺ y después regresamos a él; y él advirtió eso en nosotros y dijo: “¿Qué os sucede?”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! Has mencionado esta mañana al Falso Mesías, y al hablar de él bajaste la voz y la elevaste, hasta el punto de que pensamos que estaba entre un grupo de palmeras”. Dijo: “Más que el Falso Mesías, temo por vosotros otras cosas. Si sale mientras yo estoy entre vosotros, yo seré su contendiente en vuestro lugar; y si sale cuando yo no esté entre vosotros, entonces cada hombre será el contendiente de sí mismo; y Allah es mi sucesor sobre todo musulmán. Ciertamente, él es un joven de cabello muy rizado, con un ojo prominente, semejante a Abd al-‘Uzza ibn Qatan. Quien de vosotros lo vea, que recite los comienzos de la sura de los Compañeros de la Cueva. Saldrá entre al-Sham y al-‘Iraq, y sembrará la corrupción a derecha e izquierda. ¡Siervos de Allah, manteneos firmes!”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! ¿Y cuánto permanecerá en la tierra?”. Dijo: “Cuarenta días: un día como un año, un día como un mes, un día como una semana, y el resto de sus días como vuestros días”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué te parece el día que es como un año: nos bastará en él la oración de un solo día?”. Dijo: “No; más bien, calculad para él”. Dijo: dijimos: “¡Mensajero de Allah! Entonces, ¿cuál será su rapidez en la tierra?”. Dijo: “Como la lluvia a la que el viento empuja por detrás. Llegará a un pueblo y los llamará; y ellos lo desmentirán y rechazarán sus palabras; entonces se apartará de ellos, y sus bienes lo seguirán, y amanecerán sin tener nada en sus manos. Luego llegará a otro pueblo y los llamará; y ellos le responderán y le creerán; entonces ordenará al cielo que llueva, y lloverá; y ordenará a la tierra que haga brotar, y brotará; y su ganado volverá a ellos al atardecer con las jorobas más altas que nunca, los flancos más dilatados y las ubres más llenas de leche. Luego llegará a la ruina y le dirá: ‘Saca tus tesoros’; y se apartará de ella, y sus tesoros lo seguirán como enjambres de abejas. Luego llamará a un hombre joven, rebosante de juventud, y lo golpeará con la espada y lo partirá en dos mitades; luego lo llamará, y él acudirá con el rostro resplandeciente, riendo. Y mientras está así, he aquí que desciende Isa ibn Maryam (as) al oriente de Damasco, junto al alminar blanco, entre dos prendas teñidas de azafrán, poniendo sus manos sobre las alas de dos ángeles: cuando inclina la cabeza, gotea; y cuando la levanta, caen de él perlas como el aljófar. Nadie percibirá el olor de su aliento sino que morirá; y el alcance del olor de su aliento será hasta donde alcance su vista. Entonces lo buscará hasta alcanzarlo en la puerta de Ludd, y lo matará. Luego permanecerá así cuanto Allah quiera. Después Allah le revelará: ‘Pone a salvo a Mis siervos en el Monte, pues ciertamente he hecho descender siervos Míos contra los que nadie tendrá manos para combatirlos’. Y Allah enviará a Ya’ŷuŷ y Ma’ŷuŷ, y ellos serán como dijo Allah: ‘De toda elevación se precipitan’. Entonces pasará el primero de ellos por el lago de Tiberíades y beberá lo que hay en él; luego pasará por él el último de ellos y dirá: ‘En verdad, una vez hubo aquí agua’. Luego avanzarán hasta llegar al monte de Bayt al-Maqdis y dirán: ‘Hemos matado a quienes están en la tierra; venid, matemos a quienes están en el cielo’. Y lanzarán sus flechas al cielo, y Allah les devolverá sus flechas enrojecidas de sangre. Y Isa ibn Maryam (as) y sus compañeros serán sitiados hasta que la cabeza de un toro, aquel día, será mejor para uno de ellos que cien dinares para cualquiera de vosotros hoy. Entonces Isa ibn Maryam (as) y sus compañeros suplicarán a Allah; y Allah les enviará el gusano en sus cuellos, y amanecerán derribados, muertos, como la muerte de una sola alma. Luego descenderán Isa (as) y sus compañeros, y no encontrarán un lugar del tamaño de un palmo sin que lo hayan llenado su hedor, su pestilencia y su sangre. Entonces Isa (as) y sus compañeros suplicarán a Allah; y Allah enviará contra ellos aves como los cuellos de los camellos bactrianos, que los cargarán y los arrojarán en al-Mahbal. Y los musulmanes encenderán fuego con sus arcos, sus flechas y sus carcajes durante siete años. Y Allah enviará sobre ellos una lluvia de la que no se resguardará ni una casa de pelo ni una casa de barro cocido; lavará la tierra y la dejará como un espejo. Luego se dirá a la tierra: ‘Saca tu fruto y devuelve tu bendición’. Aquel día, un grupo comerá de una sola granada y se cobijará a su sombra con su cáscara; y se bendecirá la leche, hasta el punto de que una multitud de gente se bastará con una sola camella lechera, y una tribu se bastará con una sola vaca lechera, y un clan se bastará con una sola oveja lechera. Y mientras están así, Allah enviará un viento que tomará el alma de todo creyente, y quedará el resto de la gente entregándose al desenfreno como se entregan al desenfreno los asnos; sobre ellos se levantará la Hora”. Dijo Abu Isa: este es un hadiz bueno, auténtico, singular; no lo conocemos sino por el hadiz de Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Yabir.
Jami' at-Tirmidhi
Hadith 2240 — Capítulos sobre las Pruebas
Sahih(Darussalam)
sunnah.es