La Evidencia
البينة Al-BayyinahVersículo (Español)
[98:8] Ellos recibirán como recompensa de su Señor Jardines del Edén por donde corren ríos, en los que estarán eternamente. Dios estará complacido con ellos y ellos lo estarán con Él. Esto es lo que aguarda a quienes hayan tenido temor de Dios.
Tafsir de Ibn Kathir
{Su recompensa, junto a su Señor, serán los Jardines de ‘Adn, por debajo de los cuales corren los ríos; en ellos permanecerán eternamente. Allah estará complacido con ellos y ellos estarán complacidos con Él. Eso es para quien teme a su Señor} (8)
Luego dijo:
{Su recompensa, junto a su Señor}
es decir: el Día de la Resurrección,
{serán los Jardines de ‘Adn, por debajo de los cuales corren los ríos; en ellos permanecerán eternamente}
es decir: sin separación, ni fin, ni agotamiento.
{Allah estará complacido con ellos y ellos estarán complacidos con Él}
y el rango de Su complacencia con ellos es más elevado que cuanto se les ha concedido de dicha permanente,
{y ellos estarán complacidos con Él}
por lo que les otorgó de favor inmenso.
Y Su dicho:
{Eso es para quien teme a su Señor}
es decir: esta recompensa se obtiene para quien teme a Allah y Le es piadoso con la verdadera piedad debida, y Le adora como si Lo viera; y ha sabido que, si no Lo ve, ciertamente Él lo ve.
Y dijo el Imán Ahmad:
Nos narró Ishaq ibn ‘Isa; nos narró Abu Ma‘shar; de Abu Wahb —el liberto de Abu Hurayra—,
de Abu Hurayra, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«¿Acaso no os informo de la mejor de las criaturas?»
Dijeron: Sí, ¡oh Mensajero de Allah!
Dijo:
«Un hombre que sujeta las riendas de su caballo en el camino de Allah; cada vez que hay una alarma, se monta sobre él. ¿Acaso no os informo de la mejor de las criaturas?»
Dijeron: Sí, ¡oh Mensajero de Allah!
Dijo:
«Un hombre en un grupo de sus ovejas, que establece la oración y entrega el zakat. ¿Acaso no os informo de la peor de las criaturas?»
[30370]
Dijeron:
Sí.
Dijo:
«Aquel que pide por Allah y no da por Él»
[30371]
Fin del tafsir de la sura «No fueron»
[30372]
[30370]
:- (2) En A: «de la mejor».
[30371]
:- (3) Al-Musnad (2/396). Y al-Haythami dijo en Al-Majma‘ (5/279): «Abu Ma‘shar —Nujayh— es débil; y Abu Ma‘shar (así está en él, y lo correcto es: Abu Wahb), el liberto de Abu Hurayra, no lo conozco».
[30372]
:- (4) En M: «fin de su tafsir».