La Apertura del Pecho
الشرح Ash-SharhVersículo (Español)
[94:4] y he elevado tu renombre?
Tafsir de Ibn Kathir
{Y elevamos para ti tu mención} (4)
Y Su dicho:
{Y elevamos para ti tu mención}
Mujāhid dijo: «No soy mencionado sin que tú seas mencionado conmigo: “Atestiguo que no hay divinidad sino Allah, y atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah”».
Y Qatāda dijo:
Allah elevó su mención en esta vida y en la Otra;
no hay orador, ni quien pronuncie el tashahhud, ni quien realice la oración, sino que la proclama:
«Atestiguo que no hay divinidad sino Allah, y que Muhammad es el Mensajero de Allah».
Ibn Jarīr dijo:
Me narró Yūnus; nos informó Ibn Wahb; nos informó ʿAmr ibn al-Ḥārith; de Darrāj; de Abū al-Haytham; de Abū Saʿīd,
del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«Vino a mí Yibrīl y dijo: “En verdad, mi Señor y tu Señor dice: ¿cómo elevé tu mención?”
Dije: “Allah sabe más”.
Dijo: “Cuando Yo soy mencionado, tú eres mencionado conmigo”»;
y así lo transmitió también Ibn Abī Ḥātim de Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā con ello; y lo transmitió Abū Yaʿlā por la vía de Ibn Lahīʿa, de Darrāj
[30208]
Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró Abū Zurʿa; nos narró Abū ʿUmar al-Ḥawḍī; nos narró Ḥammād ibn Zayd; nos narró ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib; de Saʿīd ibn Jubayr,
de Ibn ʿAbbās, quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Pedí a mi Señor una cosa y hubiera deseado no haberla pedido.
Dije:
Antes de mí hubo profetas: a algunos se les sometió el viento
[30209] y a otros se les dio vida a los muertos.
Dijo:
“¡Oh Muhammad! ¿Acaso no te hallé huérfano y te di refugio?”
Dije:
“Sí, Señor mío”.
Dijo:
“¿Acaso no te hallé extraviado y te guié?”
Dije:
“Sí, Señor mío”.
Dijo:
“¿Acaso no te hallé necesitado y te enriquecí?”
Dijo:
Dije: “Sí, Señor mío”.
Dijo:
“¿Acaso no
[30210] te abrí el pecho? ¿Acaso no elevé para ti tu mención?”
Dije:
“Sí, Señor mío”»
[30211]
Y Abū Nuʿaym, en
«Dalāʾil an-Nubuwwa», dijo:
Nos narró Abū Aḥmad al-Ghaṭrīfī; nos narró Mūsā ibn Sahl al-Jawnī; nos narró Aḥmad ibn al-Qāsim ibn Bahrām al-Haytī; nos narró Naṣr ibn Ḥammād; de ʿUthmān ibn ʿAṭāʾ; de az-Zuhrī,
de Anas, quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Cuando terminé aquello que Allah me ordenó respecto al asunto de los cielos y la tierra, dije: “Señor mío: no hubo profeta antes de mí sino que lo honraste; hiciste de Ibrāhīm un íntimo amigo, y de Mūsā un interlocutor; sometiste a Dāwūd las montañas; y a Sulaymān el viento y los demonios; y diste vida a los muertos para ʿĪsā. ¿Qué has dispuesto para mí?”
Dijo:
“¿Acaso no te he dado algo mejor que todo eso: que no soy mencionado sin que tú seas mencionado conmigo; e hice que los pechos de tu comunidad fueran evangelios: recitan el Corán de manera manifiesta, y no se lo concedí a ninguna comunidad;
y te he dado un tesoro de los tesoros de Mi Trono:
‘No hay poder ni fuerza sino en Allah, el Altísimo, el Inmenso’”»
[30212]
Y al-Baghawī transmitió,
de Ibn ʿAbbās y Mujāhid:
que lo pretendido con ello es: el adhān.
Es decir:
que su mención está en él.
Y citó de la poesía de Ḥassān ibn Thābit:
Aghar, sobre él, para la profecía un sello *** de Allah, de una luz que resplandece y da testimonio
Y Dios unió el nombre del Profeta a Su Nombre *** cuando en las cinco el mu’adhdhin dice: “Atestiguo”
Y le derivó de Su Nombre para ennoblecerlo *** pues el del Trono es Maḥmūd, y este es Muḥammad
[30213]
Y otros dijeron:
Allah elevó su mención entre los primeros y los últimos, y la hizo notoria, cuando tomó el pacto de todos los profetas de que creyeran en él y ordenaran a sus comunidades
[30214] creer en él; luego hizo célebre su mención en su comunidad, de modo que no se menciona a Allah sin que se le mencione con Él.
Y qué hermosas son las palabras de aṣ-Ṣarṣarī,
que Allah tenga misericordia de él:
No es válido el adhān en la obligación sino*** con su dulce nombre en la boca complacida
Y dijo también:
[ ¿Acaso no ves que no es válido nuestro adhān*** ni nuestra obligación si no lo repetimos en ambos ] [30215]
Notas y Referencias
[30208] - (2) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/151).
[30209] - (3) En A: «al-baḥr».
[30210] - (4) En A: «¿Acaso no abrimos?».
[30211] - (5) Y lo transmitió al-Ḥākim en al-Mustadrak (2/526) por la vía de Aḥmad ibn Salama, de ʿAbd Allāh ibn al-Jarrāḥ, de Ḥammād ibn Zayd con ello, y dijo: «Auténtica la cadena de transmisión, y no lo registraron ambos».
[30212] - (6) Y el autor lo mencionó en al-Bidāya wa-n-Nihāya (6/288); luego dijo: «Y esta cadena presenta una rareza, pero aportó para ello un testigo por la vía de Abū al-Qāsim ibn Munīʿ al-Baghawī, de Sulaymān ibn Dāwūd al-Mahrānī, de Ḥammād ibn Zayd, de ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib, de Saʿīd ibn Jubayr, de Ibn ʿAbbās, elevado (marfūʿ) con un sentido semejante».
[30213] - (1) Maʿālim at-Tanzīl de al-Baghawī (8/464).
[30214] - (2) En A: «sus comunidades».
[30215] - (3) Adición de M, A.