92

La Noche

الليل Al-Layl
Aya 2

Versículo (Español)

[92:2] por el día cuando resplandece,

Tafsir de Ibn Kathir

{وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ} (2) Dijo el Imán Ahmad: Nos narró Yazid ibn Harun, nos narró Shu‘bah, de Mughirah, de Ibrahim, de ‘Alqamah: que llegó a Sham y entró en la mezquita de Damasco, y rezó en ella dos rak‘at y dijo: «¡Oh Allah!, concédeme un compañero de asiento virtuoso». Dijo: Entonces se sentó junto a Abu ad-Darda’, y Abu ad-Darda’ le dijo: «¿De dónde eres?» Dijo: «De la gente de Kufa». Dijo: «¿Cómo oíste a Ibn Umm ‘Abd recitar: { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى } ?» Dijo ‘Alqamah: «y el varón y la hembra». Entonces Abu ad-Darda’ dijo: «Ciertamente la oí del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—; y estos no han cesado hasta hacerme dudar». Luego dijo: «¿Acaso no estaba entre vosotros el dueño del almohadón y el dueño del secreto que nadie conoce aparte de él, y aquel a quien se le dio protección contra el Shaytán en la lengua del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—?» [30152]

Y lo ha transmitido al-Bujari aquí y Muslim, por la vía de al-A‘mash, de Ibrahim, quien dijo: Llegaron los compañeros de ‘Abd Allah a Abu ad-Darda’, y él los buscó hasta encontrarlos, y dijo: «¿Cuál de vosotros recita conforme a la recitación de ‘Abd Allah?» Dijeron: «Todos nosotros». Dijo: «¿Cuál de vosotros es el que más memoriza?» Y señalaron a ‘Alqamah. Entonces dijo: «¿Cómo le oíste recitar: { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى } ?» Dijo: «y el varón y la hembra». Dijo: «Doy testimonio de que oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitar así, y estos quieren que yo recite: { وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأنْثَى } Por Allah, no los seguiré» [30153]

Esta es la formulación de al-Bujari: Así recitó eso Ibn Mas‘ud y Abu ad-Darda’ —y Abu ad-Darda’ lo elevó (al Profeta)—. En cuanto a la mayoría, recitaron eso tal como está consignado en el muṣḥaf imán ‘uzmaní en todas las regiones: { وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأنْثَى }

Así pues, Él —Exaltado sea— juró por { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى } es decir: cuando cubre a la creación con su oscuridad,

{ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى } es decir: con su luz y su resplandor, { وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأنْثَى } como Su dicho: { وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا } [ an-Naba’ : 8 ] , y como Su dicho: { وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ } [ adh-Dhariyat : 49 ]

Notas y Referencias

[30152] - (1) Al-Musnad (6/449). Y la continuación del hadiz: «y el dueño del almohadón: Ibn Mas‘ud; y el dueño del secreto: Hudhayfah; y aquel a quien se le dio protección contra el Shaytán: ‘Ammar».

[30153] - (2) Ṣaḥīḥ al-Bujari con el número (4944) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (824).