El Sol
الشمس Ash-ShamsVersículo (Español)
[91:14] Pero desmintieron al Mensajero y mataron a la camella. Entonces, su Señor los destruyó a todos, por lo que cometieron, con un castigo arrasador,
Tafsir de Ibn Kathir
{فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا} (14)
Dijo Allah:
{ فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا }
Es decir: lo desmintieron respecto de aquello con lo que vino a ellos, y ello les acarreó que desjarretaran a la camella que Allah hizo salir de la roca como signo para ellos y prueba contra ellos.
{ فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ }
Es decir: se airó contra ellos y, así, los aniquiló.
{ فَسَوَّاهَا }
Es decir: hizo que el castigo descendiera sobre ellos por igual.
Dijo Qatādah:
Nos ha llegado que el rojizo de Zamūd no desjarretó a la camella hasta que le secundaron sus jóvenes y sus mayores, sus varones y sus hembras; y cuando el pueblo participó conjuntamente en desjarretarla, Allah los aniquiló por sus pecados.
[30150] Y los igualó.
[30150]
:- (7) En M y A: «بذنبهم».
Notas y Referencias
[30150] - (7) En M y A: «بذنبهم».