9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 90

Versículo (Español)

[9:90] Se presentaron algunos beduinos [ante ti, ¡oh, Mujámmad!] pidiéndote permiso para no ir a luchar sin excusa válida, pero los [hipócritas] que mintieron a Dios y a Su Mensajero se quedaron sin excusarse siquiera. A estos incrédulos Dios les infligirá un castigo doloroso.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ} (90) Luego, el Altísimo aclaró la situación de quienes tenían excusa para dejar el yihād: aquellos que acudieron al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— presentándole sus disculpas y exponiéndole la debilidad en que se hallaban y su falta de capacidad para salir; y eran de entre los clanes de los árabes que estaban en torno a Medina.

Dijo al-Ḍaḥḥāk, de Ibn ʿAbbās: que él solía recitar: «وَجَاءَ المُعْذَرُون» con aligeramiento (takhfīf), y decía: son la gente de la excusa.

Y así también lo transmitió Ibn ʿUyayna, de Ḥumayd, de Muǧāhid, de igual modo.

Dijo Ibn Isḥāq: y me ha llegado que eran un grupo de Banū Ġifār, entre ellos: Ḫufāf ibn Īmāʾ ibn Raḥaḍa.

Y esta opinión es la más evidente respecto al sentido de la aleya; porque dijo después de esto: { وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ } es decir: no vinieron para excusarse.

Y dijo Ibn Ǧurayǧ, de Muǧāhid: { وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الأعْرَابِ } dijo: un grupo de Banū Ġifār; vinieron y se excusaron, pero Allah no los excusó. Y así lo dijeron al-Ḥasan, Qatāda y Muḥammad ibn Isḥāq; y la primera opinión es más evidente [13771] Y Allah sabe más, por lo que hemos expuesto a partir de Su dicho después: { وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ } es decir: y otros de los beduinos se quedaron atrás sin venir a presentar excusa; luego los amenazó con el castigo doloroso, diciendo: { سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ }

[13771] :- En A: «más apropiada».

Notas y Referencias

[13771] - En A: «más apropiada».