87

El Altísimo

الأعلى Al-A'la
Aya 18

Versículo (Español)

[87:18] Este Mensaje se encuentra mencionado en las primeras revelaciones,

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, esto está en las Escrituras primeras} (18) Y Su dicho: {Ciertamente, esto está en las Escrituras primeras, las Escrituras de Abraham y de Moisés}. Dijo el hafiz Abū Bakr al-Bazzār:

Nos narró Naṣr ibn ʿAlī; nos narró Muʿtamar ibn Sulaymān, de su padre, de ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: Cuando descendió: {Ciertamente, esto está en las Escrituras primeras, las Escrituras de Abraham y de Moisés} dijo el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Todo esto — o: esto— estaba en las Escrituras de Abraham y de Moisés». [29986]

Luego dijo: No sabemos que los fidedignos hayan transmitido con isnād, de ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, sino [29987] esto, y otro hadiz que citó antes de este.

Y dijo an-Nasāʾī: Nos informó Zakariyyā ibn Yaḥyā; nos informó Naṣr ibn ʿAlī; nos narró al-Muʿtamar ibn Sulaymān, de su padre, de ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: Cuando descendió {Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo} dijo: toda ella está en las Escrituras de Abraham y de Moisés; y cuando descendió: {Y Abraham, el que cumplió} [ an-Najm: 37 ] dijo: cumplió {Que ninguna cargadora cargará con la carga de otra} [ an-Najm: 38 ] [29988]

Es decir, que esta aleya es como Su dicho en la sura «an-Najm»: {¿O acaso no se le informó de lo que hay en las Escrituras de Moisés y de Abraham, el que cumplió: que ninguna cargadora cargará con la carga de otra; y que el ser humano no tendrá sino lo que se esfuerce; y que su esfuerzo será visto; luego se le retribuirá con la retribución más plena; y que hacia tu Señor está el término final} [ an-Najm: 36 - 42 ] las aleyas hasta el final de ellas. Y así lo dijo ʿIkrima —según lo transmitió Ibn Jarīr, de Ibn Ḥumayd, de Mihrān, de Sufyān ath-Thawrī, de su padre, de ʿIkrima— respecto a Su dicho: {Ciertamente, esto está en las Escrituras primeras, las Escrituras de Abraham y de Moisés}: dijo: las aleyas que están en «Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo».

Y dijo Abū al-ʿĀliya: La historia de esta sura está en las Escrituras primeras.

E Ibn Jarīr escogió que lo pretendido por Su dicho: {Ciertamente, esto} es una alusión a Su dicho: {Ha triunfado quien se purifica, y menciona el nombre de su Señor y ora; pero preferís la vida mundanal, mientras que la Otra es mejor y más perdurable}. Luego dijo: {Ciertamente, esto} es decir: el contenido de estas palabras {está en las Escrituras primeras, las Escrituras de Abraham y de Moisés}. [29989]

Y esta es una elección buena y sólida. Y se ha transmitido de Qatāda e Ibn Zayd algo semejante. Y Allah sabe más.

[29986] :-(1) Sunan an-Nasāʾī al-Kubrā con el número (11668). [29987] :-(2) En A: «semejante». [29988] :- (3) Musnad al-Bazzār con el número (2285), «Kashf al-Astār». Y al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (7/137): «en él está ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib, y se confundió (en su transmisión) [se mezcló], y el resto de sus narradores son narradores de aṣ-Ṣaḥīḥ». [29989] :- (4) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/101).

Notas y Referencias

[29986] -(1) Sunan an-Nasāʾī al-Kubrā con el número (11668).

[29987] -(2) En A: «semejante».

[29988] - (3) Musnad al-Bazzār con el número (2285), «Kashf al-Astār». Y al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (7/137): «en él está ʿAṭāʾ ibn as-Sāʾib, y se confundió (en su transmisión) [se mezcló], y el resto de sus narradores son narradores de aṣ-Ṣaḥīḥ».

[29989] - (4) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/101).