82

La Hendidura

الانفطار Al-Infitar
Aya 12

Versículo (Español)

[82:12] que saben lo que ustedes hacen.

Tafsir de Ibn Kathir

{يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ} (12) Y Su dicho, Altísimo: { وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ كِرَامًا كَاتِبِينَ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ } Es decir: ciertamente tenéis sobre vosotros ángeles guardianes, nobles; no los enfrentéis con vilezas, pues ellos registran contra vosotros todas vuestras obras.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró ʿAlī ibn Muḥammad al-Ṭunāfisī; nos narró Wakīʿ; nos narró Sufyān y Misʿar, de ʿAlqama ibn Marthad, de Muǧāhid, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «Honrad a los nobles escribas, que no se separan de vosotros sino en una de dos situaciones: la impureza mayor (ǧanāba) y la defecación. Así pues, cuando uno de vosotros se bañe, que se oculte tras el resguardo de un muro, o tras su camello, o que su hermano lo cubra».

Y lo transmitió también el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār, enlazándolo con otra formulación; y dijo: Nos narró Muḥammad ibn ʿUṯmān ibn Karāma; nos narró ʿUbayd Allāh ibn Mūsā; de Ḥafṣ ibn Sulaymān; de ʿAlqama ibn Marthad; de Muǧāhid, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «Ciertamente Allah os prohíbe desnudarse; así pues, sentid pudor ante los ángeles de Allah que están con vosotros, los nobles escribas, que no se separan de vosotros sino en una de tres situaciones: la defecación, la impureza mayor (ǧanāba) y el baño. Así pues, cuando uno de vosotros se bañe al descubierto, que se cubra con su ropa, o tras el resguardo de un muro, o tras su camello».

Luego dijo: Ḥafṣ ibn Sulaymān es débil en el ḥadiz; sin embargo, se ha transmitido de él, y su ḥadiz fue tolerado. [29818]

Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār: Nos narró Ziyād ibn Ayyūb; nos narró Mubashshir ibn Ismāʿīl al-Ḥalabī; nos narró Tamām ibn Naǧīḥ; de al-Ḥasan —es decir, al-Baṣrī—, de Anas, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «No hay dos guardianes que eleven a Allah, Poderoso y Majestuoso, lo que han registrado en un día, y Él vea al comienzo de la hoja y al final de ella una petición de perdón, sin que Allah, Altísimo, diga: He perdonado a Mi siervo lo que hay entre los dos extremos de la hoja».

Luego dijo: Tamām ibn Naǧīḥ fue el único en transmitirlo, y su ḥadiz es aceptable. [29819]

Digo: Ibn Maʿīn lo declaró fiable, y al-Buḫārī, Abū Zurʿa, Ibn Abī Ḥātim, al-Nasāʾī e Ibn ʿAdī lo declararon débil. Ibn Ḥibbān lo acusó de invención. Y dijo el imām Aḥmad: No conozco la realidad de su asunto.

Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār: Nos narró Isḥāq ibn Sulaymān al-Baġdādī, conocido como al-Qulūsī [29820] nos narró Bayān ibn Ḥumrān [29821] nos narró Salām, de Manṣūr ibn Zāḏān, de Muḥammad ibn Sīrīn, de Abū Hurayra, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «Ciertamente Allah tiene ángeles [29822] que conocen a los hijos de Adán — y creo que dijo: y conocen sus obras—. Cuando ven a un siervo obrar en obediencia a Allah, lo mencionan entre ellos y lo nombran, y dicen: Ha triunfado esta noche fulano; se ha salvado esta noche fulano. Y cuando ven a un siervo obrar en desobediencia a Allah, lo mencionan entre ellos y lo nombran, y dicen: Ha perecido esta noche fulano».

Luego dijo al-Bazzār: Este Salām —creo que es Salām al-Madāʾinī— es débil en el ḥadiz. [29823]

Notas y Referencias

[29818] - (1) Musnad de al-Bazzār, n.º (317), «Kašf al-Astār».

[29819] - (2) Musnad de al-Bazzār, n.º (3252), «Kašf al-Astār».

[29820] - (3) En el Musnad de al-Bazzār: «al-Fulūsī», en relación con los fulūs (monedas de cobre).

[29821] - (4) En A: «ʿImrān».

[29822] - (5) En M: «Ciertamente, los ángeles de Allah».

[29823] - (1) Musnad de al-Bazzār, n.º (2195), «Kašf al-Astār».