82

La Hendidura

الانفطار Al-Infitar
Aya 10

Versículo (Español)

[82:10] Hay ángeles que registran sus obras,

Tafsir de Ibn Kathir

{Y ciertamente, sobre vosotros hay guardianes} (10) Y Su dicho, Altísimo: {Y ciertamente, sobre vosotros hay guardianes, nobles escribas, que saben lo que hacéis} Es decir: ciertamente, sobre vosotros hay ángeles guardianes, nobles; no los enfrentéis con vilezas, pues ellos registran contra vosotros todas vuestras obras.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró ʿAlī ibn Muḥammad al-Ṭunāfisī; nos narró Wakīʿ; nos narraron Sufyān y Misʿar, de ʿAlqamah ibn Marthad, de Mujāhid, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «Honrad a los nobles escribas, que no se separan de vosotros sino en una de dos situaciones: la impureza mayor (yanābah) y la defecación. Así pues, cuando alguno de vosotros se bañe, que se cubra tras el resguardo de un muro, o con su camello, o que lo cubra su hermano».

Y lo ha transmitido el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār, enlazándolo con otra formulación, y dijo: Nos narró Muḥammad ibn ʿUthmān ibn Karāmah; nos narró ʿUbayd Allāh ibn Mūsā; de Ḥafṣ ibn Sulaymān; de ʿAlqamah ibn Marthad; de Mujāhid, de Ibn ʿAbbās, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «Ciertamente, Allah os prohíbe desnudarse; así pues, avergonzaos ante los ángeles de Allah que están con vosotros, los nobles escribas, que no se separan de vosotros sino en una de tres situaciones: la defecación, la impureza mayor (yanābah) y el baño. Así pues, cuando alguno de vosotros se bañe al aire libre, que se cubra con su ropa, o tras el resguardo de un muro, o con su camello».

Luego dijo: Ḥafṣ ibn Sulaymān es débil en el ḥadiz; sin embargo, se ha transmitido de él y se ha tolerado su ḥadiz [29818]

Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār: Nos narró Ziyād ibn Ayyūb; nos narró Mubashshir ibn Ismāʿīl al-Ḥalabī; nos narró Tamām ibn Najīḥ; de al-Ḥasan —es decir, al-Baṣrī— de Anas, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «No hay dos guardianes que eleven a Allah, Poderoso y Majestuoso, lo que han guardado en un día, y Él vea al comienzo del registro y al final de él una petición de perdón, sin que Allah, Altísimo, diga: “Ciertamente, he perdonado a Mi siervo lo que hay entre los dos extremos del registro”».

Luego dijo: Se singulariza con él Tamām ibn Najīḥ, y su ḥadiz es aceptable [29819]

Dije: Ibn Maʿīn lo declaró fidedigno, y al-Bujārī, Abū Zurʿah, Ibn Abī Ḥātim y al-Nasāʾī, e Ibn ʿAdī lo declararon débil. Ibn Ḥibbān lo acusó de falsificación. Y dijo el imām Aḥmad: No conozco la realidad de su asunto.

Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār: Nos narró Isḥāq ibn Sulaymān al-Baghdādī, conocido como al-Qulūsī [29820] nos narró Bayān ibn Ḥumrān [29821] nos narró Salām, de Manṣūr ibn Zādhān, de Muḥammad ibn Sīrīn, de Abū Hurayrah, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: «Ciertamente, Allah tiene ángeles [29822] que conocen a los hijos de Adán — y creo que dijo: y conocen sus obras—; cuando ven a un siervo obrar en obediencia a Allah, lo mencionan entre ellos y lo nombran, y dicen: “Ha triunfado esta noche fulano; se ha salvado esta noche fulano”. Y cuando ven a un siervo obrar en desobediencia a Allah, lo mencionan entre ellos y lo nombran, y dicen: “Ha perecido esta noche fulano”».

Luego dijo al-Bazzār: Este Salām —creo que es Salām al-Madāʾinī— es débil en el ḥadiz [29823]

[29818] :- (1) Musnad de al-Bazzār con el número (317) «Kashf al-Astār». [29819] :- (2) Musnad de al-Bazzār con el número (3252) «Kashf al-Astār». [29820] :- (3) En el Musnad de al-Bazzār: «al-Fulūsī», atribución a los fulūs. [29821] :- (4) En A: «ʿImrān». [29822] :- (5) En M: «Ciertamente, los ángeles de Allah». [29823] :- (1) Musnad de al-Bazzār con el número (2195) «Kashf al-Astār».

Notas y Referencias

[29818] - (1) Musnad de al-Bazzār con el número (317) «Kashf al-Astār».

[29819] - (2) Musnad de al-Bazzār con el número (3252) «Kashf al-Astār».

[29820] - (3) En el Musnad de al-Bazzār: «al-Fulūsī», atribución a los fulūs.

[29821] - (4) En A: «ʿImrān».

[29822] - (5) En M: «Ciertamente, los ángeles de Allah».

[29823] - (1) Musnad de al-Bazzār con el número (2195) «Kashf al-Astār».