La Hendidura
الانفطار Al-InfitarVersículo (Español)
[82:10] Hay ángeles que registran sus obras,
Tafsir de Ibn Kathir
{Y ciertamente, sobre vosotros hay guardianes} (10)
Y Su dicho, Altísimo:
{Y ciertamente, sobre vosotros hay guardianes, nobles escribas, que saben lo que hacéis}
Es decir: ciertamente, sobre vosotros hay ángeles guardianes, nobles; no los enfrentéis con vilezas, pues ellos registran contra vosotros todas vuestras obras.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró ʿAlī ibn Muḥammad al-Ṭunāfisī; nos narró Wakīʿ; nos narraron Sufyān y Misʿar, de ʿAlqamah ibn Marthad,
de Mujāhid, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«Honrad a los nobles escribas, que no se separan de vosotros sino en una de dos situaciones: la impureza mayor (yanābah) y la defecación. Así pues, cuando alguno de vosotros se bañe, que se cubra tras el resguardo de un muro, o con su camello, o que lo cubra su hermano».
Y lo ha transmitido el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār, enlazándolo con otra formulación, y dijo:
Nos narró Muḥammad ibn ʿUthmān ibn Karāmah; nos narró ʿUbayd Allāh ibn Mūsā; de Ḥafṣ ibn Sulaymān; de ʿAlqamah ibn Marthad; de Mujāhid,
de Ibn ʿAbbās, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«Ciertamente, Allah os prohíbe desnudarse; así pues, avergonzaos ante los ángeles de Allah que están con vosotros, los nobles escribas,
que no se separan de vosotros sino en una de tres situaciones:
la defecación, la impureza mayor (yanābah) y el baño. Así pues, cuando alguno de vosotros se bañe al aire libre, que se cubra con su ropa, o tras el resguardo de un muro, o con su camello».
Luego dijo:
Ḥafṣ ibn Sulaymān es débil en el ḥadiz; sin embargo, se ha transmitido de él y se ha tolerado su ḥadiz
[29818]
Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār:
Nos narró Ziyād ibn Ayyūb; nos narró Mubashshir ibn Ismāʿīl al-Ḥalabī; nos narró Tamām ibn Najīḥ; de al-Ḥasan —es decir, al-Baṣrī—
de Anas, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«No hay dos guardianes que eleven a Allah, Poderoso y Majestuoso, lo que han guardado en un día,
y Él vea al comienzo del registro y al final de él una petición de perdón, sin que Allah, Altísimo, diga:
“Ciertamente, he perdonado a Mi siervo lo que hay entre los dos extremos del registro”».
Luego dijo:
Se singulariza con él Tamām ibn Najīḥ, y su ḥadiz es aceptable
[29819]
Dije:
Ibn Maʿīn lo declaró fidedigno, y al-Bujārī, Abū Zurʿah, Ibn Abī Ḥātim y al-Nasāʾī, e Ibn ʿAdī lo declararon débil. Ibn Ḥibbān lo acusó de falsificación.
Y dijo el imām Aḥmad:
No conozco la realidad de su asunto.
Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār:
Nos narró Isḥāq ibn Sulaymān al-Baghdādī, conocido como al-Qulūsī
[29820] nos narró Bayān ibn Ḥumrān
[29821] nos narró Salām, de Manṣūr ibn Zādhān, de Muḥammad ibn Sīrīn,
de Abū Hurayrah, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«Ciertamente, Allah tiene ángeles
[29822] que conocen a los hijos de Adán —
y creo que dijo:
y conocen sus obras—; cuando ven a un siervo obrar en obediencia a Allah, lo mencionan entre ellos y lo nombran,
y dicen:
“Ha triunfado esta noche fulano; se ha salvado esta noche fulano”. Y cuando ven a un siervo obrar en desobediencia a Allah, lo mencionan entre ellos y lo nombran,
y dicen:
“Ha perecido esta noche fulano”».
Luego dijo al-Bazzār:
Este Salām —creo que es Salām al-Madāʾinī— es débil en el ḥadiz
[29823]
[29818]
:- (1) Musnad de al-Bazzār con el número (317) «Kashf al-Astār».
[29819]
:- (2) Musnad de al-Bazzār con el número (3252) «Kashf al-Astār».
[29820]
:- (3) En el Musnad de al-Bazzār: «al-Fulūsī», atribución a los fulūs.
[29821]
:- (4) En A: «ʿImrān».
[29822]
:- (5) En M: «Ciertamente, los ángeles de Allah».
[29823]
:- (1) Musnad de al-Bazzār con el número (2195) «Kashf al-Astār».
Notas y Referencias
[29818] - (1) Musnad de al-Bazzār con el número (317) «Kashf al-Astār».
[29819] - (2) Musnad de al-Bazzār con el número (3252) «Kashf al-Astār».
[29820] - (3) En el Musnad de al-Bazzār: «al-Fulūsī», atribución a los fulūs.
[29821] - (4) En A: «ʿImrān».
[29822] - (5) En M: «Ciertamente, los ángeles de Allah».
[29823] - (1) Musnad de al-Bazzār con el número (2195) «Kashf al-Astār».