81

El Enrollamiento

التكوير At-Takwir
Aya 2

Versículo (Español)

[81:2] cuando las estrellas pierdan su luz,

Tafsir de Ibn Kathir

{وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ} (2) Y Su dicho: { وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ } esto es: se dispersaron, como dijo el Altísimo: { وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ } [ الانفطار : 2 ] , y el origen de «al-inkidār» es: la precipitación (derramarse).

Dijo ar-Rabī‘ ibn Anas, de Abū al-‘Āliyah, de Ubayy ibn Ka‘b, quien dijo: Seis signos antes del Día de la Resurrección: mientras la gente está en sus mercados, se va la luz del sol; y mientras están así, se esparcen las estrellas; y mientras están así,

las montañas caen sobre la faz de la tierra, se mueven, se agitan y se confunden; entonces los yinn se aterrorizan y acuden a los humanos, y los humanos a los yinn; y se mezclan las bestias, las aves y las fieras, y se agitan unos con otros: { وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ } Dijo: se mezclaron. { وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ } Dijo: sus dueños las descuidaron. { وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ } Dijo: los yinn dijeron: nosotros os traeremos la noticia. Dijo: Entonces partieron hacia el mar y he aquí que era fuego encendido. Dijo: Y mientras estaban así, la tierra se hendió con una sola hendidura hasta la séptima tierra inferior y hasta el séptimo cielo superior. Dijo: y mientras estaban así, les llegó el viento y los hizo morir.

Lo narró Ibn Jarīr [29740]—y esta es su redacción—, e Ibn Abī Ḥātim, en parte; y así lo dijeron Mujāhid y ar-Rabī‘ ibn Juthaym [29741], al-Ḥasan al-Baṣrī, Abū Ṣāliḥ, Ḥammād ibn Abī Sulaymān, y aḍ-Ḍaḥḥāk respecto a Su dicho: { وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ } es decir: se dispersaron.

Y dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah, de Ibn ‘Abbās: { وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ } esto es: cambiaron. Y dijo Yazīd ibn Abī Maryam, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—: { وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ } Dijo: «Se precipitaron en el Infierno; y todo aquel que fue adorado en lugar de Allah estará en el Infierno, excepto lo que hubo de ‘Īsā y su madre; y si hubieran aceptado ser adorados, habrían entrado en él». Lo narró Ibn Abī Ḥātim con la cadena de transmisión anteriormente mencionada.

[29740] :- (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/41). [29741] :- (2) En A: «Jhaytham».

Notas y Referencias

[29740] - (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/41).

[29741] - (2) En A: "Jhaytham".