El Enrollamiento
التكوير At-TakwirVersículo (Español)
[81:2] cuando las estrellas pierdan su luz,
Tafsir de Ibn Kathir
{وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ} (2)
Y Su dicho:
{ وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ }
esto es: se dispersaron,
como dijo el Altísimo:
{ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ } [ الانفطار : 2 ] ,
y el origen de «al-inkidār» es:
la precipitación (derramarse).
Dijo ar-Rabī‘ ibn Anas, de Abū al-‘Āliyah,
de Ubayy ibn Ka‘b, quien dijo:
Seis signos antes del Día de la Resurrección: mientras la gente está en sus mercados, se va la luz del sol; y mientras están así, se esparcen las estrellas; y mientras están así,
las montañas caen sobre la faz de la tierra, se mueven, se agitan y se confunden; entonces los yinn se aterrorizan y acuden a los humanos, y los humanos a los yinn; y se mezclan las bestias, las aves y las fieras,
y se agitan unos con otros:
{ وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ }
Dijo: se mezclaron.
{ وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ }
Dijo: sus dueños las descuidaron.
{ وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ }
Dijo: los yinn dijeron: nosotros os traeremos la noticia.
Dijo:
Entonces partieron hacia el mar y he aquí que era fuego encendido.
Dijo:
Y mientras estaban así, la tierra se hendió con una sola hendidura hasta la séptima tierra inferior y hasta el séptimo cielo superior. Dijo: y mientras estaban así, les llegó el viento y los hizo morir.
Lo narró Ibn Jarīr
[29740]—y esta es su redacción—, e Ibn Abī Ḥātim, en parte; y así lo dijeron Mujāhid y ar-Rabī‘ ibn Juthaym
[29741], al-Ḥasan al-Baṣrī, Abū Ṣāliḥ, Ḥammād ibn Abī Sulaymān,
y aḍ-Ḍaḥḥāk respecto a Su dicho:
{ وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ }
es decir: se dispersaron.
Y dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah,
de Ibn ‘Abbās:
{ وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ }
esto es: cambiaron.
Y dijo Yazīd ibn Abī Maryam, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
{ وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ }
Dijo:
«Se precipitaron en el Infierno; y todo aquel que fue adorado en lugar de Allah estará en el Infierno, excepto lo que hubo de ‘Īsā y su madre; y si hubieran aceptado ser adorados, habrían entrado en él».
Lo narró Ibn Abī Ḥātim con la cadena de transmisión anteriormente mencionada.
[29740]
:- (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/41).
[29741]
:- (2) En A: «Jhaytham».