80

Frunció el Ceño

عبس 'Abasa
Aya 31

Versículo (Español)

[80:31] frutos y forraje

Tafsir de Ibn Kathir

{وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا} (31) Y Su dicho: ( وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ) En cuanto a la fruta, es aquello con lo que se deleita de los frutos. Dijo Ibn ‘Abbās: La fruta: todo lo que se come fresco. Y el abb es lo que hace brotar la tierra, de lo que comen las bestias y no lo comen las personas. Y en una transmisión suya: es la hierba para el ganado. Y dijeron Muyāhid, Sa‘īd ibn Yubayr, y Abū Mālik: el abb: el pasto. Y de Muyāhid, al-Ḥasan, Qatāda, y Ibn Zayd: el abb para las bestias es como la fruta para los hijos de Adán. Y de ‘Aṭā’: todo lo que crece sobre la faz de la tierra es abb. Y dijo aḍ-Ḍaḥḥāk: todo lo que hace brotar la tierra, excepto la fruta, es abb.

Y dijo Ibn Idrīs, de ‘Āṣim ibn Kulayb, de su padre, de Ibn ‘Abbās: el abb: el brote de la tierra de lo que comen las bestias y no lo comen las personas. E Ibn Yarīr lo transmitió por tres vías, de Ibn Idrīs, luego dijo: Nos narraron Abū Kurayb y Abū as-Sā’ib; dijeron: nos narró Ibn Idrīs; nos narró ‘Abd al-Malik, de Sa‘īd ibn Yubayr, quien dijo: Ibn ‘Abbās enumeró y dijo: el abb es lo que hace brotar la tierra para el ganado. Esta es la formulación de Abū Kurayb. Y dijo Abū as-Sā’ib: lo que hace brotar la tierra de lo que comen las personas y come el ganado.

Y dijo al-‘Awfī, de Ibn ‘Abbās: el abb: el pasto y el lugar de pastoreo. Y así lo dijeron Muyāhid, al-Ḥasan, Qatāda, Ibn Zayd y más de uno.

Y dijo Abū ‘Ubayd al-Qāsim ibn Salām: Nos narró Muḥammad ibn Yazīd; nos narró al-‘Awwām ibn Ḥawshab, de Ibrāhīm at-Taymī, quien dijo: Se preguntó a Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq —que Allah esté complacido con él— acerca de Su dicho, Altísimo: ( وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ) y dijo: «¿Qué cielo me cubrirá y qué tierra me sostendrá si digo sobre el Libro de Allah lo que no sé?» [29715]

Y esto es una cadena interrumpida entre Ibrāhīm at-Taymī y aṣ-Ṣiddīq. En cuanto a lo que transmitió Ibn Yarīr cuando dijo: Nos narró Ibn Bashshār; nos narró Ibn Abī ‘Adī; nos narró Ḥumayd, de Anas, quien dijo: ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb recitó ( عَبَسَ وَتَوَلَّى ) y cuando llegó a esta aleya: ( وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ) dijo: «Sabemos qué es la fruta; pero ¿qué es el abb?» Entonces dijo: «Por tu vida, oh Ibn al-Khaṭṭāb, esto ciertamente es forzar(se)» [29716]

Su isnād es auténtico, y más de uno lo transmitió de Anas, con él. Y esto se interpreta en el sentido de que quiso conocer su forma, su género y su entidad concreta; de lo contrario, él —y todo el que recita esta aleya— sabe que es de la vegetación de la tierra, por Su dicho: ( فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا وَعِنَبًا وَقَضْبًا وَزَيْتُونًا وَنَخْلا وَحَدَائِقَ غُلْبًا وَفَاكِهَةً وَأَبًّا )

[29715] :- (4) Las virtudes del Corán, de Abū ‘Ubayd (p. 227), y ya se habló de ello en la introducción del tafsir. [29716] :- (1) Tafsir de aṭ-Ṭabarī (30/38); e Ibn Abī Shayba lo transmitió en al-Muṣannaf (7/180) por la vía de Yazīd, con él; y ya se habló de ello en la introducción del tafsir.

Notas y Referencias

[29715] - (4) Las virtudes del Corán, de Abū ‘Ubayd (p. 227), y ya se habló de ello en la introducción del tafsir.

[29716] - (1) Tafsir de aṭ-Ṭabarī (30/38); e Ibn Abī Shayba lo transmitió en al-Muṣannaf (7/180) por la vía de Yazīd, con él; y ya se habló de ello en la introducción del tafsir.