El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:13] Esto [es lo que merecen] porque combatieron a Dios y a Su Mensajero. Quien combata a Dios y a Su Mensajero sepa que Dios es severo en el castigo.
Tafsir de Ibn Kathir
{ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ} (13)
Por ello dijo [ Allah ] [12745]—Exaltado sea—:
{ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ }
Es decir: se opusieron a ambos, de modo que marcharon por un lado, y dejaron la Ley revelada, la fe en ella y su seguimiento por otro lado —y esto se toma también de “partir el bastón”, esto es, hacerlo en dos partes—.
{ وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ }
Es decir: Él es Quien persigue y vence a quien se le opone y le es hostil; nada se Le escapa, y nada puede resistir Su ira. Bendito y Exaltado sea: no hay divinidad fuera de Él, ni señor aparte de Él.
[12745]
:Adición de k, m, a.
Notas y Referencias
[12745] Adición de k, m, a.