El Ser Humano
الإنسان Al-InsanVersículo (Español)
[76:21] [Quienes lo habiten] vestirán de verde satén y de brocado, y llevarán brazaletes de plata. Su Señor les dará de beber una bebida pura.
Tafsir de Ibn Kathir
{Estarán sobre ellos vestiduras de brocado fino verde y de brocado grueso; y serán adornados con brazaletes de plata, y su Señor les dará de beber una bebida purísima} (21)
Y Su dicho:
{Sobre ellos, vestiduras de sundus verde y de istabraq}
Es decir: la vestimenta de la gente del Paraíso en él es de seda; y de ella está el sundus, que es la seda fina, como las camisas y similares de lo que está en contacto con sus cuerpos; y el istabraq, de ella, es lo que tiene brillo y resplandor, y es lo que queda hacia el exterior, como es lo conocido en la vestimenta
[29614]{Y serán adornados con brazaletes de plata}
Y ésta es la descripción de los virtuosos.
En cuanto a los allegados, es como dijo:
{Serán adornados en él con brazaletes de oro y perlas, y su vestimenta en él será de seda} [Al-Hayy: 23]
Y cuando el Altísimo mencionó el adorno exterior con la seda y las alhajas, dijo
[29615] después de ello:
{Y su Señor les dará de beber una bebida purísima}
Es decir: purificó sus interiores de la envidia, el rencor, el resentimiento, el daño y el resto de los malos caracteres,
como transmitimos del Príncipe de los Creyentes, ‘Alí ibn Abí Tálib, que dijo:
Cuando la gente del Paraíso llegue a la puerta del Paraíso, hallarán allí dos manantiales; como si se les inspirara eso, beberán de uno de ellos [ y Allah hará desaparecer ] [29616] lo que haya en sus vientres de perjuicio; luego se lavarán con el otro, y correrá sobre ellos el esplendor de la dicha.
[29614]
:- (3) En A: «en la vestimenta».
[29615]
:- (4) En A: «y dijo».
[29616]
:- (5) En su lugar, en H, hay una palabra no clara; y lo establecido es según M, A.