75

La Resurrección

القيامة Al-Qiyamah
Aya 5

Versículo (Español)

[75:5] Pero el ser humano [reniega del Día de la Resurrección y] quiere obrar como un libertino lo que le queda de vida.

Tafsir de Ibn Kathir

{بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ} (5) Y Su dicho: { بَلْ يُرِيدُ الإنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ } Sa‘īd dijo, de Ibn ‘Abbās: esto significa: que sigue adelante.

Y al-‘Awfī dijo, de Ibn ‘Abbās: { لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ } esto significa: la esperanza; el ser humano dice: «Obraré y luego me arrepentiré antes del Día de la Resurrección»; y se ha dicho: es la incredulidad en la verdad ante la Resurrección.

Y Mujāhid dijo: { لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ } para seguir adelante ante sí, dejándose llevar por su capricho. Y al-Ḥasan dijo: no se encuentra al hijo de Adán sino que su alma lo arrastra hacia la desobediencia a Allah, paso a paso, salvo a quien Allah proteja.

Y se transmitió de ‘Ikrima, Sa‘īd ibn Jubayr, al-Ḍaḥḥāk y al-Suddī, y de más de uno de los salaf: es aquel que se apresura a cometer pecados y difiere el arrepentimiento.

Y ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa dijo, de Ibn ‘Abbās: es el incrédulo que desmiente el Día de la Rendición de Cuentas. Y así lo dijo Ibn Zayd; y esto es lo más evidente de lo que se pretende; por ello dijo después: { يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ } ¿?

Notas y Referencias

(No se generaron)