75

La Resurrección

القيامة Al-Qiyamah
Aya 4

Versículo (Español)

[75:4] ¡Claro que sí! Soy capaz incluso de recomponer sus huellas digitales.

Tafsir de Ibn Kathir

{بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ} (4) { بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ } Dijo Sa‘īd ibn Ŷubayr y al-‘Awfī, de Ibn ‘Abbās: que lo hagamos [29543] pezuña o casco. Asimismo lo dijeron Muŷāhid, ‘Ikrima, al-Ḥasan, Qatāda, al-Ḍaḥḥāk e Ibn Ŷarīr. E Ibn Ŷarīr lo orientó diciendo que, si Él —Exaltado sea— quisiera, habría hecho eso en la vida mundanal.

Y lo aparente del versículo es que Su dicho: { قَادِرِينَ } es un ḥāl respecto de Su dicho: { نَجْمَعَ } es decir: ¿acaso piensa el ser humano que no reuniremos sus huesos? Sí, los reuniremos, siendo capaces de igualar sus yemas, es decir: Nuestro poder es apto para reunirlos; y, si quisiéramos, lo resucitaríamos más de lo que era, haciendo que sus yemas —que son las puntas de sus dedos— quedasen uniformes. Este es el sentido de lo dicho por Ibn Qutayba y al-Zaŷŷāŷ.

[29543] :- (3) En A: «que lo transformemos».

Notas y Referencias

[29543] - (3) En A: «que lo transformemos».