La Resurrección
القيامة Al-QiyamahVersículo (Español)
[75:15] Y aunque intente justificarse [no podrá hacerlo].
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ} (15)
Y Mujāhid dijo:
{ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ }
Y aunque discutiera en su defensa, él es plenamente consciente de ello.
Y Qatādah dijo:
{ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ }
Y aunque ese día se excusara con falsedad, no se le aceptará.
Y As-Suddī dijo:
{ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ }
Su argumento. Y así lo dijeron Ibn Zayd, Al-Hasan Al-Baṣrī y otros. Y lo prefirió Ibn Jarīr.
Y Qatādah dijo, de Zarārah,
de Ibn ʿAbbās:
{ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ }
Dice: aunque arrojara sus vestiduras.
Y Aḍ-Ḍaḥḥāk dijo:
Y aunque dejara caer sus cortinas,
y la gente del Yemen llama a la cortina:
«al-miʿdhār».
Y lo correcto es la opinión de Mujāhid y sus compañeros,
como Su dicho:
{ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلا أَنْ قَالُوا وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ } [ al-Anʿām: 23 ] y como Su dicho:
{ يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ } [ al-Mujādilah: 18 ]
Y Al-ʿAwfī dijo,
de Ibn ʿAbbās:
{ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ }
Es la excusa
[29545]¿Acaso no has oído que Él dijo:
{ لا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ } [ Ghāfir: 52 ] Y dijo:
{ وَأَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ } [ an-Naḥl: 87 ] { فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوءٍ } [ an-Naḥl: 28 ] Y su dicho:
{ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ }
[29545]
:- (1) En A: «son las excusas».
Notas y Referencias
[29545] - (1) En A: "son las excusas".