El Envuelto
المزمل Al-MuzzammilVersículo (Español)
[73:2] Levántate a orar en la noche, salvo una pequeña parte de ella,
Tafsir de Ibn Kathir
{قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا} (2)
El Altísimo ordena a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz— que deje el «tazammul»,
es decir:
la acción de cubrirse por la noche, y que se levante para la oración nocturna ante su Señor —Glorificado y Exaltado sea—,
tal como dijo el Altísimo:
{ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ } [ السجدة : 16 ] Y así también el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— cumplía lo que Allah, el Altísimo, le había ordenado respecto a la oración nocturna; y ciertamente era obligatoria para él en exclusiva,
como dijo el Altísimo:
{ وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا } [ الإسراء : 79 ] Y aquí le aclaró la medida de lo que debía permanecer en pie,
pues el Altísimo dijo:
{ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ قُمِ اللَّيْلَ إِلا قَلِيلا }
ء
Dijeron Ibn ‘Abbās, ad-Daḥḥāk
y as-Suddī:
{ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ }
esto significa: «¡Oh tú, el que duerme!».
Y dijo Qatāda:
«al-muzzammil», el que está envuelto en sus ropas.
Y dijo Ibrāhīm an-Nakha‘ī:
Descendió mientras él estaba envuelto en una manta.
Y dijo Shabīb ibn Bishr, de ‘Ikrima,
de Ibn ‘Abbās:
{ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ }
dijo: «¡Oh Muḥammad!, se te ha hecho envolver el Corán».
Notas y Referencias
(No se generaron)