72

Los Genios

الجن Al-Jinn
Aya 18

Versículo (Español)

[72:18] Los lugares de culto son para adorar solo a Dios, por lo que no deben invocar a nada ni a nadie junto con Dios.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا} (18) Dice el Altísimo, ordenando a Sus siervos que Le unifiquen en los lugares de Su adoración, y que no se invoque junto con Él a nadie ni se Le asocie. [29381] Como dijo Qatādah respecto a Su dicho: { وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا } Dijo: Los judíos y los cristianos, cuando entraban en sus iglesias y sinagogas, asociaban a Allah; entonces Allah ordenó a Su Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— que Le unificara a Él solo.

Ibn Abī Ḥātim dijo: Mencionó ʿAlī ibn al-Ḥusayn: nos narró Ismāʿīl ibn bint as-Suddī; nos informó un hombre al que nombró, de as-Suddī, de Abū Mālik —o Abū Ṣāliḥ—, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: { وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا } Dijo: El día en que descendió esta aleya no había en la tierra mezquita alguna sino la Mezquita Sagrada, y la mezquita de Iliyāʾ: Bayt al-Maqdis.

Al-Aʿmash dijo: Los yinn dijeron: ¡Oh Mensajero de Allah! Permítenos presenciar contigo las oraciones en tu mezquita. Entonces Allah hizo descender: { وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا } Es decir: orad; no os mezcléis con la gente.

Ibn Jarīr dijo: Nos narró Ibn Ḥumayd; nos narró Mahrān; nos narró Sufyān, de Ismāʿīl ibn Abī Khālid, de Maḥmūd, de Saʿīd ibn Jubayr: { وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ } Dijo: Los yinn dijeron al Profeta [29382] de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: ¿cómo hemos de venir a la mezquita estando lejos [ de ti ] [29383]? ¿Y cómo hemos de presenciar la oración estando lejos de ti? Entonces descendió: { وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا } [29384]

Y Sufyān dijo, de Khuṣayf, de ʿIkrimah: Descendió respecto de todas las mezquitas.

Y Saʿīd ibn Jubayr dijo: Descendió respecto de los miembros de la postración, es decir: son de Allah, así que no os postréis con ellos ante otro que Él. Y mencionaron, a propósito de esta opinión, el hadiz auténtico, transmitido por ʿAbd Allāh ibn Ṭāwūs, de su padre, de Ibn ʿAbbās —que Allah esté complacido con ambos—, que dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Se me ha ordenado postrarme sobre siete huesos: sobre la frente —señaló [29385] con sus manos hacia su nariz—, las dos manos, las dos rodillas y las puntas de los pies». [29386]

Notas y Referencias

[29381] - (1) En M: «y que no se Le asocie a nadie».

[29382] - (2) En M: «Los yinn dijeron al Profeta».

[29383] - (3) Adición de M.

[29384] - (4) Tafsīr de al-Ṭabarī (29/73).

[29385] - (5) En M: «y señaló».

[29386] - (6) Lo transmitió al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el n.º (812), y Muslim en su Ṣaḥīḥ con el n.º (490).