7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 96

Versículo (Español)

[7:96] Pero si la gente de esas ciudades hubiera creído y tenido temor [de Dios], les habría abierto las bendiciones del cielo y de la Tierra. Pero desmintieron [a Mis Profetas] y los castigué por lo que habían cometido.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ} (96) Dice el Altísimo, informando acerca de la escasez de fe de los habitantes de las ciudades a las que fueron enviados los mensajeros, como dice el Altísimo [11984]{ فَلَوْلا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ } [ يونُس : 98 ]

Es decir: ninguna ciudad creyó en su totalidad, salvo el pueblo de Yunus; pues ellos creyeron, y ello después de haber presenciado el castigo, como dijo el Altísimo: { وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ * فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ } [ الصافات : 147 ، 148 ] Y dijo el Altísimo: { وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ [ إِلا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ[11985]] } [ سبأ : 34 ]

Y Su dicho —exaltado sea—: { وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُوا وَاتَّقَوْا } es decir: sus corazones habrían creído en lo que les trajeron los mensajeros, lo habrían tenido por veraz y lo habrían seguido; y habrían sido temerosos (de Allah) mediante el cumplimiento de las obediencias y el abandono de lo prohibido. { لَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَرَكَاتٍ مِنَ السَّمَاءِ وَالأرْضِ } es decir: la lluvia del cielo y la vegetación de la tierra. Dijo el Altísimo: { وَلَكِنْ كَذَّبُوا فَأَخَذْنَاهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ } es decir: pero desmintieron a sus mensajeros, y entonces los castigamos con la destrucción por lo que cometieron de pecados y de cosas vedadas.

[11984] [11985]

Notas y Referencias

[11984] En ك، م، أ: «como dice el Altísimo».

[11985] Adición de ك، م، أ. Y en هـ: «la aleya».