Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:64] Pero lo desmintieron. Entonces lo salvé junto a quienes estaban con él en el arca, y ahogué a quienes habían desmentido Mis signos. Ellos fueron gente ciega.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ} (64)
Dijo Allah, Altísimo:
{ فَكَذَّبُوهُ }
Es decir: persistieron obstinadamente
[11855] en desmentirlo y contradecirlo; y no creyó con él, de entre ellos, sino un pequeño número, tal como se ha explicitado en otro lugar.
{ فَأَنْجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ }
y esta es el arca,
como dijo:
{ فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ } [ al-ʿAnkabūt: 15 ] { وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا }
como dijo:
{ مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا } [ Nūḥ: 25 ]
Y Su dicho:
{ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا عَمِينَ }
Es decir: respecto de la verdad; no la veían ni se guiaban hacia ella.
Así, el Altísimo aclaró en este relato que se vengó por Sus aliados de Sus enemigos, y que salvó a Su Mensajero y a los creyentes, y destruyó a sus enemigos de entre los incrédulos,
como dijo el Altísimo:
{ إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا [ وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الأشْهَادُ يَوْمَ لا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ ] وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ[11856]} [ Ġāfir: 51, 52 ]
Y esta es la norma de Allah respecto de Sus siervos en esta vida y en la Otra: que el desenlace
[11857] es para los temerosos de Allah, y que la victoria y el predominio les pertenecen; tal como destruyó al pueblo de Noé [ عليه االسلام ] [11858] mediante el ahogamiento, y salvó a Noé y a sus compañeros creyentes.
Dijo Mālik,
de Zayd ibn Aslam:
el pueblo de Noé había quedado estrechado por la llanura y la montaña.
Y dijo ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam:
Allah no castigó al pueblo de Noé [ عليه السلام ] [11859] sino cuando la tierra estaba llena de ellos, y no había lugar en la tierra que no tuviera dueño y poseedor.
Y dijo Ibn Wahb:
Me ha llegado, de Ibn ʿAbbās, que se salvó con Noé [ عليه السلام ] [11860] en el arca, ochenta hombres; uno de ellos era
«Jurhum»,
y su lengua era árabe.
Lo transmitió
[11861] Ibn Abī Ḥātim. Y este último relato ha sido transmitido por otra vía, con cadena continua, de Ibn ʿAbbās —que Allah esté complacido con ambos—.
[11855]
:في د: "تمادوا".
[11856]
:زيادة من ك، م، أ، وفي هـ: الآية إلى قوله".
[11857]
:في أ: "أن العاقبة فيها.
[11858]
:زيادة من أ.
[11859]
:زيادة من أ.
[11860]
:زيادة من أ.
[11861]
:في م، د، أ: "رواه".