Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:185] ¿Acaso no reflexionaron en el reino de los cielos y de la Tierra y lo que Dios creó en él, ni tampoco en que el final de sus vidas pudiere estar próximo? Si no creen en este Mensaje, ¿en qué otro iban a creer?
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso no han observado el dominio de los cielos y de la tierra, y todo cuanto Allah ha creado, y que quizá su plazo ya se haya acercado? Entonces, ¿en qué relato, después de este, creerán?} (185)
Dice el Altísimo:
{¿Acaso no han observado}
—estos que desmienten Nuestras aleyas— el dominio y la soberanía de Allah en los cielos y en la tierra, y lo que Él ha creado[1]
[12438] de cualquier cosa en ambos, para que reflexionen sobre ello y tomen admonición, y sepan que eso pertenece a Aquel que no tiene par ni semejante, y que es obra de Aquel a quien no conviene que la adoración
[12439] y la religión pura sean sino para Él. Así, que crean en Él, confirmen la veracidad de Su Mensajero, vuelvan a Su obediencia, se despojen de los iguales y de los ídolos, y teman que sus plazos se hayan acercado, y perezcan en su incredulidad, y acaben en el castigo de Allah y en el doloroso tormento de Su retribución.
Y Su dicho:
{Entonces, ¿en qué relato, después de este, creerán?}
?
Dice:
¿Con qué amonestación, advertencia y amenaza —después de la advertencia y la amenaza de Muhammad, que les trajo de parte de Allah en las aleyas de Su Libro— darán por verdadero, si no dan por verdadero este relato que Muhammad les ha traído de parte de Allah, Glorificado y Exaltado sea?
El imán Ahmad transmitió de Hasan ibn Musa y ‘Affan
[12440] ibn Muslim y ‘Abd as-Samad ibn ‘Abd al-Warith, de Hammad ibn Salama, de ‘Ali ibn Zayd ibn Jud‘an, de Abu as-Salt,
de Abu Hurayra, quien dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Vi, la noche en que fui llevado en el viaje nocturno, cuando llegamos al séptimo cielo; miré por encima de mí y he aquí que había truenos, relámpagos y rayos».
Dijo:
«Y pasé junto a un pueblo cuyos vientres eran como casas; en ellos había serpientes que se veían desde fuera de sus vientres.
Dije:
¿Quiénes son
estos, oh Yibril?
Dijo:
Estos son los que consumen la usura. Luego, cuando descendí al cielo de este mundo y miré hacia abajo, he aquí que había bruma, humo y voces
[12441] Dije: ¿Qué es esto, oh Yibril?
Dijo:
Estos son los demonios
[12442] que desvían ante los ojos de los hijos de Adán para que no reflexionen sobre el dominio de los cielos y de la tierra; y, de no ser por ello, verían maravillas».
‘Ali ibn Zayd ibn Jud‘an tiene narraciones reprobables
[12443]
[12438]
:زيادة من م.
[12439]
:في ك، أ: "يكون".
[12440]
:في أ: "عثمان".
[12441]
:في م: "وأصوات عالية".
[12442]
:في أ: "هذه أصوات الشياطين".
[12443]
:المسند (2/353).