7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 173

Versículo (Español)

[7:173] O digan: "Nuestros padres eran idólatras, y nosotros solo somos sus descendientes siguiendo lo que ellos hacían. ¿Acaso vas a castigarnos por lo que hicieron los que falsearon [la verdad del monoteísmo]?"

Tafsir de Ibn Kathir

{أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ} (173) Informa el Altísimo que extrajo la descendencia de los hijos de Adán de sus lomos, haciéndoles testigos contra sí mismos de que Allah es su Señor y su Soberano, y de que no hay divinidad sino Él. Asimismo, el Altísimo los creó con esa disposición natural (fitra) y los conformó sobre ella. Dijo el Altísimo: { فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ } [الروم: 30] Y en los dos Sahih, de Abu Hurayra, رضي الله عنه, dijo: Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «Todo recién nacido nace sobre la fitra — y en otra versión: — sobre esta religión (milla)—; luego sus padres lo hacen judío, o cristiano, o mago, del mismo modo que la bestia pare una bestia íntegra: ¿acaso percibís en ella alguna mutilada?» Y en Sahih Muslim, de ‘Iyad ibn Himar, dijo: Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «Dice Allah [Altísimo] [12297] Ciertamente, Yo creé a Mis siervos como hanifes, pero les vinieron [12298] los demonios y los apartaron de su religión, y les prohibieron lo que Yo les había hecho lícito» [12299]

Dijo el imán Abu Ya‘far ibn Yarir, رحمه الله: Nos narró Yunus ibn ‘Abd al-A‘la; nos narró Ibn Wahb; me informó al-Sari ibn Yahya: que al-Hasan ibn Abi al-Hasan les narró, de al-Aswad ibn Sari‘, de Banu Sa‘d, dijo: Combatí junto al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم en cuatro expediciones. Dijo: Entonces la gente se apoderó de los niños tras haber matado a los combatientes; ello llegó al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم y le resultó muy grave. Luego dijo: «¿Qué les pasa a unas gentes que se apoderan de los niños?» Un hombre dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso no son hijos de los idólatras? Entonces dijo: «¡Los mejores de vosotros son hijos de idólatras! En verdad, no hay alma que nazca sino que nace sobre la fitra; y permanece en ella hasta que su lengua la manifiesta; entonces sus padres la hacen judía o [12300] cristiana». Dijo al-Hasan: ¡Por Allah! Allah lo ha dicho en Su Libro: { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ [ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ ] [12301] la aleya [12302]

Lo transmitió también el imán Ahmad, de Isma‘il ibn ‘Ulayya, de Yunus ibn ‘Ubayd, de al-Hasan al-Basri [12303] con él. Y lo sacó al-Nasa’i en sus Sunan, por el hadiz de Hushaym, de Yunus ibn ‘Ubayd, de al-Hasan, quien dijo: Nos narró al-Aswad ibn Sari‘, y lo mencionó, pero no mencionó la frase de al-Hasan al-Basri ni su evocación de la aleya en ese momento [12304]

Han llegado hadices acerca de la extracción de la descendencia del lomo de Adán, عليه السلام, y su distinción en gente de la derecha y [en] [12305] gente de la izquierda; y en algunos de ellos [12306] se hace que atestigüen contra sí mismos que Allah es su Señor.

Dijo el imán Ahmad: Nos narró Hajjaj; nos narró Shu‘ba, de Abu ‘Imran al-Yawni, de Anas ibn Malik, رضي الله عنه, del Profeta صلى الله عليه وسلم, que dijo: «Se le dirá al hombre de la gente del Fuego el Día de la Resurrección: “¿Qué te parece: si tuvieras cuanto hay sobre la tierra, lo darías como rescate?”» Dijo: «Entonces dirá: “Sí”. Entonces dirá: “Yo quise de ti algo más fácil que eso: tomé de ti, en el lomo de Adán, [12307] que no Me asociaras nada; pero te negaste sino a asociarme”».

Lo sacaron ambos en los dos Sahih, por el hadiz de Shu‘ba, con él [12308]

Otro hadiz: Dijo el imán Ahmad: nos narró Husayn ibn Muhammad; nos narró Yarir —es decir, Ibn Hazim—, de Kulthum ibn Yabir [12309] de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas [رضي الله عنهما] [12310] del Profeta صلى الله عليه وسلم, que dijo: «Ciertamente, Allah tomó el pacto del lomo de Adán, عليه السلام, en Nu‘man —es decir, [12311]‘Arafa—; y sacó de su lomo toda descendencia que Él creó, y la esparció ante Él; luego les habló directamente y dijo: { أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ } hasta Su dicho: { الْمُبْطِلُونَ }»

Al-Nasa’i transmitió este hadiz en el Libro del Tafsir de sus Sunan, de Muhammad ibn ‘Abd al-Rahim —Sa‘iqa—, de Husayn ibn Muhammad al-Marwazi, con él. Y lo transmitieron Ibn Yarir e Ibn Abi Hatim por el hadiz de Husayn ibn Muhammad [12312] con él; salvo que Ibn Abi Hatim lo consideró mawquf. Y lo sacó al-Hakim en su Mustadrak por el hadiz de Husayn ibn Muhammad y otros, de Yarir ibn Hazim, de Kulthum ibn Yabr, con él. Y dijo: «Su isnad es auténtico y no lo sacaron», y Muslim se apoyó en Kulthum ibn Jubayr [12313][12314] Así lo dijo. Y lo transmitió ‘Abd al-Warith, de Kulthum ibn Yabr [12315] de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, y lo detuvo (lo dejó como mawquf) [12316] Asimismo lo transmitieron Isma‘il ibn ‘Ulayya y Waki‘, de Rabi‘a ibn Kulthum, de Jubayr, de su padre, con él. [12317] Asimismo lo transmitieron ‘Ata’ ibn al-Sa’ib, Habib ibn Abi Thabit y ‘Ali ibn Badhima, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas [12318] como dicho suyo; y asimismo lo transmitieron al-‘Awfi y ‘Ali ibn Abi Talha de Ibn

‘Abbas [12319] Esto es más numeroso y más firme; y Allah sabe más.

Dijo Ibn Yarir: Nos narró Ibn Waki‘; nos narró mi padre, de Abu Hilal, de Abu Yamra al-Dab‘i, de Ibn ‘Abbas [رضي الله عنهما] [12320] que dijo: Allah sacó la descendencia de Adán [عليه السلام] [12321] de su lomo como la forma de partículas diminutas, mientras él estaba en un lugar húmedo de agua.

Y dijo también: Nos narró ‘Ali ibn Sahl; nos narró Damra ibn Rabi‘a; nos narró Abu Mas‘ud, de Jubayr, que dijo: Murió un hijo de al-Dahhak ibn Muzahim, [que era] [12322] de seis días. Dijo: Entonces dijo: “¡Oh Yabir! Cuando pongas a mi hijo en su nicho, descubre su rostro y desata sus nudos, pues mi hijo será sentado y preguntado”. Así que hice con él lo que ordenó. Cuando terminé, dije: Que Allah tenga misericordia de ti: ¿sobre qué se pregunta a tu hijo? ¿Quién se lo pregunta? Dijo: Se le pregunta sobre el pacto que reconoció en [12323] el lomo de Adán. Dije: ¡Oh Abu al-Qasim! ¿Y cuál es ese pacto que reconoció en [12324] el lomo de Adán? Dijo: Me narró Ibn ‘Abbas [رضي الله عنه] [12325] que Allah pasó Su mano por el lomo de Adán y extrajo de él toda alma que Él crearía [12326] hasta el Día de la Resurrección; y tomó de ellos el pacto: que Lo adorasen y no Le asociaran nada, y les garantizó los sustentos; luego los devolvió a su lomo. No llegará la Hora hasta que nazca quien recibió el pacto aquel día. Quien de ellos alcance el otro pacto y lo cumpla, le beneficiará el primer pacto; y quien alcance el otro pacto y no lo cumpla [12327] no le beneficiará el primer pacto. Y quien muera pequeño antes de alcanzar el otro pacto, muere sobre el primer pacto, sobre la fitra [12328]

Así, todas estas vías refuerzan que esto sea mawquf en Ibn ‘Abbas; y Allah sabe más.

Otro hadiz: Dijo Ibn Yarir: nos narró ‘Abd al-Rahman ibn al-Walid; nos narró Ahmad ibn Abi Tayba, de Sufyan ibn Sa‘id, de al-Ajlah, de al-Dahhak y de [12329]—Mansur, de Mujahid—, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ } Dijo: «Lo tomó de su lomo como se toma con el peine del cabello, y les dijo: { ألست بربكم قالوا بلى } Dijeron los ángeles: { شهدنا أن يقولوا } [12330] el Día de la Resurrección: “Ciertamente, estábamos desprevenidos respecto de esto”» [12331]

Este Ahmad ibn Abi Tayba es: Abu Muhammad al-Yurjani, juez de Qumis; fue uno de los ascetas; al-Nasa’i le sacó hadices en sus Sunan. Y Abu Hatim al-Razi dijo: Se escribe su hadiz. E Ibn ‘Adi dijo: Transmitió hadices, la mayoría de los cuales son [12332] rareza.

Y este hadiz lo transmitió ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi, de Sufyan al-Thawri, de Mansur, de Mujahid, de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, como dicho suyo; y asimismo lo transmitió Yarir, de Mansur, con él. Y esto es más auténtico [12333] y Allah sabe más.

Otro hadiz: Dijo el imán Ahmad: nos narró Rawh —que es Ibn ‘Ubada—; nos narró Malik. Y nos narró Ishaq: nos informó Malik, de Zayd ibn Abi Unaysa: que ‘Abd al-Hamid ibn ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn al-Khattab le informó, de Muslim ibn Yasar al-Yuhani: que ‘Umar ibn al-Khattab fue preguntado sobre esta aleya: { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى } la aleya, y ‘Umar ibn al-Khattab dijo: Oí al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم ser preguntado sobre ella, y dijo: «Ciertamente, Allah creó a Adán, عليه السلام, luego pasó Su diestra por su espalda y extrajo de él una descendencia. Dijo: “Creé a estos para el Paraíso, y con la obra de la gente del Paraíso obrarán”. Luego pasó Su mano por su espalda y extrajo de él una descendencia. Dijo: “Creé a estos para el Fuego, y con la obra de la gente del Fuego obrarán”». Entonces un hombre dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Entonces para qué la obra? Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «Cuando Allah crea al siervo para el Paraíso, lo emplea en las obras [12334] de la gente del Paraíso hasta que muere sobre una obra de las obras de la gente del Paraíso, y lo hace entrar [12335] por ello en el Paraíso. Y cuando crea al siervo para el Fuego, lo emplea con la obra de la gente del Fuego hasta que muere sobre una obra de las obras de la gente del Fuego, y lo hace entrar [12336] por ello en el Fuego».

Así lo transmitió Abu Dawud de al-Qa‘nabi; y al-Nasa’i de Qutayba; y al-Tirmidhi [12337] de Ishaq ibn Musa, de Ma‘n. E Ibn Abi Hatim, de Yunus ibn ‘Abd al-A‘la, de Ibn Wahb. E Ibn Yarir por el hadiz de Rawh ibn ‘Ubada y Sa‘id ibn ‘Abd al-Hamid ibn Ja‘far. Y lo sacó Ibn Hibban en su Sahih, por la vía de Abu Mus‘ab al-Zubayri: todos ellos del imán Malik ibn Anas, con él [12338]

Dijo al-Tirmidhi: «Este hadiz es hasan», y Muslim ibn Yasar no oyó de [12339]‘Umar. Así lo dijeron también Abu Hatim y Abu Zur‘a. Abu Hatim añadió: Y entre ambos está Nu‘aym ibn Rabi‘a.

Y esto que dijo Abu Hatim lo transmitió Abu Dawud en sus Sunan, de Muhammad ibn Musaffa, de Baqiyya, de ‘Umar ibn Ju‘thum [12340] al-Qurashi, de Zayd ibn Abi Unaysa, de ‘Abd al-Hamid ibn ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn al-Khattab, de Muslim ibn Yasar al-Yuhani, de Nu‘aym ibn Rabi‘a, que dijo: Estaba con ‘Umar ibn al-Khattab [رضي الله عنه] [12341] y fue preguntado sobre esta aleya: { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ } y lo mencionó [12342]

Dijo el hafiz al-Daraqutni: Y ‘Umar ibn Ju‘thum fue seguido por Zayd ibn Sinan, Abu Farwa al-Rahawi; y el dicho de ambos es más digno de ser lo correcto que el dicho de Malik; y Allah sabe más [12343]

Digo: Lo aparente es que el imán Malik solo omitió la mención de «Nu‘aym ibn Rabi‘a» deliberadamente, por desconocer su estado y no conocerlo, pues no es conocido sino en este hadiz. Asimismo omite la mención de un grupo de personas de quienes no está satisfecho; por eso envía (mursal) muchos marfu‘at y corta muchas cadenas conectadas; y Allah sabe más.

Otro hadiz: Dijo al-Tirmidhi al comentar esta aleya: nos narró ‘Abd ibn Humayd; nos narró Abu Nu‘aym; nos narró Hisham ibn Sa‘d, de Zayd ibn Aslam, de Abu Salih, de Abu Hurayra [رضي الله عنه] [12344] que dijo: dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «Cuando Allah [Glorificado y Altísimo] [12345] creó a Adán, pasó Su mano por su espalda, y cayó de su espalda toda alma que Él crearía de su descendencia hasta el Día de la Resurrección; y puso entre los ojos de cada uno de ellos un fulgor de luz; luego los presentó a Adán. Entonces dijo: ¡Oh Señor mío! ¿Quiénes son estos? Dijo: Estos son tu descendencia. Entonces vio a un hombre de entre ellos y le agradó el fulgor entre sus ojos. Dijo: ¡Oh Señor mío! ¿Quién es este? Dijo: Este es un hombre de las últimas comunidades de tu descendencia, llamado: Dawud. Dijo: Señor, ¿cuánto has fijado para su vida? Dijo: Sesenta años. Dijo: ¡Oh Señor mío! Auméntale de mi vida cuarenta años. Cuando se cumplió la vida de Adán, vino a él el ángel de la muerte. Dijo: ¿Acaso no queda de mi vida cuarenta [12346] años? Dijo: ¿Acaso no se los diste a tu hijo Dawud? Dijo: Entonces Adán negó, y su descendencia negó; Adán olvidó, y su descendencia olvidó; Adán erró, y su descendencia erró».

Luego dijo al-Tirmidhi: Este hadiz es hasan sahih, y ha sido transmitido por más de una vía de Abu Hurayra, del Profeta صلى الله عليه وسلم.

Y lo transmitió al-Hakim en su Mustadrak, por el hadiz de Abu Nu‘aym al-Fadl ibn Dukayn, con él. Y dijo: Auténtico según la condición de Muslim, y no lo sacaron [12347]

Y lo transmitió Ibn Abi Hatim en su Tafsir, por el hadiz de ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam, de su padre, que le narró de ‘Ata’ ibn Yasar, de Abu Hurayra, رضي الله عنه, del Profeta صلى الله عليه وسلم, y mencionó algo semejante a lo anterior, hasta que dijo: «Luego los presentó a Adán y dijo: “¡Oh Adán! Estos son tu descendencia”. Y entre ellos había el mutilado, el leproso, el ciego y diversas enfermedades. Entonces Adán dijo: ¡Oh Señor mío! ¿Por qué has hecho esto con mi descendencia? Dijo: Para que agradezcas Mis mercedes. Y dijo Adán: ¡Oh Señor mío! ¿Quiénes son esos a quienes veo con la luz más manifiesta entre la gente? Dijo: Estos son los profetas, ¡oh Adán!, de tu descendencia». Luego mencionó la historia de Dawud, de modo semejante a lo anterior [12348]

Otro hadiz: Dijo ‘Abd al-Rahman ibn Qatada al-Nasri [12349] de su padre, de Hisham ibn Hakim, رضي الله عنه, que un hombre preguntó al Profeta صلى الله عليه وسلم y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Comienzan las obras, o ya ha sido decretado el decreto? Dijo: Entonces el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Ciertamente, Allah tomó la descendencia de Adán de sus lomos, luego los hizo testigos contra sí mismos, luego los derramó en Sus dos palmas». Luego dijo: «Estos están en el Paraíso y estos están en el Fuego: la gente del Paraíso es facilitada para la obra de la gente del Paraíso, y la gente del Fuego es facilitada para la obra de la gente del Fuego».

Lo transmitieron Ibn Yarir e Ibn Mardawayh por vías de él [12350]

Otro hadiz: Transmitió Ya‘far ibn al-Zubayr —y es débil—, de al-Qasim, de Abu Umama, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «Cuando Allah creó la creación y decretó el decreto, tomó a la gente de la derecha con Su diestra y a la gente de la izquierda con Su siniestra. Entonces dijo: “Oh gente de la derecha”. Dijeron: “Aquí estamos, a Tu servicio y a Tu complacencia”. Dijo: “¿Acaso no soy vuestro Señor?” Dijeron: “Sí”. Dijo: “Oh gente de la izquierda”. Dijeron: “Aquí estamos, a Tu servicio y a Tu complacencia”. Dijo: “¿Acaso no soy vuestro Señor?” Dijeron: “Sí”. Luego los mezcló. Entonces un hablante dijo: ¡Señor mío! ¿Por qué los mezclaste? Dijo: “Tienen obras además de eso, que ellos realizarán, para que digan el Día de la Resurrección: ‘Ciertamente, estábamos desprevenidos respecto de esto’”. Luego los devolvió al lomo de Adán [عليه السلام] [12351] Lo transmitió Ibn Mardawayh [12352]

Otro athar: Dijo Abu Ya‘far al-Razi, de al-Rabi‘ ibn Anas, de Abu al-‘Aliya, de Ubayy ibn Ka‘b [رضي الله عنه] [12353] acerca de la palabra del Altísimo [12354]{ وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ } la aleya y la que sigue, dijo: Los reunió para Él aquel día a todos, a cuantos habrían de existir de él hasta el Día de la Resurrección; los hizo espíritus, luego les dio forma, luego los hizo hablar y hablaron; tomó de ellos el compromiso y el pacto, y los hizo testigos contra sí mismos: “¿Acaso no soy vuestro Señor?”. Dijeron: “Sí”, la aleya. Dijo: “Yo tomo por testigos contra vosotros los siete cielos y las siete tierras, y tomo por testigo contra vosotros a vuestro padre Adán, para que no digáis el Día de la Resurrección: ‘No supimos de esto’. Sabed que no hay divinidad sino Yo, ni Señor sino Yo; no Me asociéis nada. Y ciertamente os enviaré mensajeros que os recordarán [12355] Mi compromiso y Mi pacto, y haré descender sobre vosotros Mis Libros”. Dijeron: “Testificamos que Tú eres nuestro Señor y nuestra divinidad: no tenemos señor fuera de Ti, ni tenemos divinidad fuera de Ti”. Así reconocieron para Él aquel día la obediencia. Y elevó a su padre Adán y miró hacia ellos, y vio entre ellos al rico y al pobre, al de hermosa figura y a otros por debajo de ello. Entonces dijo: ¡Señor mío! Si igualaras entre Tus siervos... Dijo: “Yo he amado ser agradecido”. Y vio entre ellos a los profetas como lámparas, sobre ellos la luz; y fueron distinguidos con otro pacto de la misión y la profecía. Es lo que dice el Altísimo: [12356]{ وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ [ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا ] [12357]} [الأحزاب: 7] Y es lo que dice: { فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ [ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ] [12358] la aleya [الروم: 30] Y de ello dijo: { هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الأولَى } [النجم: 56] Y de ello dijo: { وَمَا وَجَدْنَا لأكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍ [ وَإِنْ وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ ] [12359]} [الأعراف: 102].

Lo transmitió ‘Abd Allah, hijo del imán Ahmad, en el Musnad de su padre; y lo transmitieron Ibn Abi Hatim, Ibn Yarir e Ibn Mardawayh en sus tafsires, por la vía de Ibn Ya‘far al-Razi, con él. Y se transmitió de Mujahid, ‘Ikrima, Sa‘id ibn Jubayr, al-Hasan, Qatada, al-Suddi y más de uno de los sabios de los salaf, relatos que concuerdan con estos hadices; nos hemos contentado con citarlos sin alargar en todos esos athar; y en Allah está la ayuda.

Estos hadices indican que Allah, Glorificado y Altísimo, extrajo la descendencia de Adán de su lomo y distinguió entre la gente del Paraíso y la gente del Fuego. En cuanto a hacerles testigos allí de que Él es su Señor, ello solo aparece en el hadiz de Kulthum ibn Yabr [12360] de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas [رضي الله عنهما] [12361] y en el hadiz de ‘Abd Allah ibn ‘Amr [رضي الله عنهما] [12362] Y ya hemos aclarado que ambos son mawquf, no marfu‘, como se ha adelantado. Por ello, algunos de los salaf y de los posteriores dijeron: Que lo pretendido por este “hacer testigos” no es sino su disposición natural al tawhid, como se adelantó en el hadiz de Abu Hurayra y de ‘Iyad ibn Himar al-Muyashi‘i, y en la transmisión de al-Hasan al-Basri de al-Aswad ibn Sari‘. Al-Hasan al-Basri interpretó la aleya de ese modo. Dijeron: Y por eso dijo: { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ } y no dijo: «de Adán»; { مِنْ ظُهُورِهِمْ } y no dijo: «de su lomo»; { ذُرِّيَّاتِهِمْ } es decir: hizo su descendencia generación tras generación y siglo tras siglo, como dijo el Altísimo: { وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلائِفَ الأرْضِ } [الأنعام: 165] Y dijo: { وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الأرْضِ } [النمل: 62] Y dijo: { كَمَا أَنْشَأَكُمْ مِنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ } [الأنعام: 133]

Luego dijo: { وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى } es decir: los hizo existir como testigos de ello, diciéndolo con su estado y con su palabra. El testimonio a veces es con la palabra, como dijo [Altísimo] [12363]{ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَى أَنْفُسِنَا } [الأنعام: 130] la aleya; y a veces es con el estado, como dijo el Altísimo: { مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَنْ يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ } [التوبة: 17] es decir: su estado da testimonio contra ellos de ello, no que lo estén diciendo. Y asimismo [12364] la palabra del Altísimo: { وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ } [العاديات: 7] Del mismo modo, la pregunta a veces es con la palabra y a veces con el estado, como en Su dicho: { وَآتَاكُمْ مِنْ كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ } [إبراهيم: 34] Dijeron: Y de lo que indica que lo pretendido es esto, es que hizo de este “hacer testigos” una prueba contra ellos respecto de la asociación. Pues si esto hubiera ocurrido como dijo quien lo dijo [12365], todo el mundo lo recordaría, para que fuese una prueba contra él. Si se dijera: La información del Mensajero sobre ello basta para su existencia, la respuesta es: Que los desmentidores de los idólatras desmienten todo lo que les trajeron los mensajeros, de esto y de lo demás. Y esto fue hecho como una prueba independiente contra ellos, lo cual indica que es la fitra sobre la que fueron creados: el reconocimiento del tawhid. Por eso dijo: { أَنْ يَقُولُوا } [12366] es decir: para que no digan el Día de la Resurrección: { إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا } es decir: [de] [12367] el tawhid { غَافِلِينَ أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا } [12368] la aleya.

Notas y Referencias

[12297] Adición de k, m.

[12298] En m: «فجاءت».

[12299] Sahih Muslim con el número (2865); y ya se citó su documentación —él y el anterior— en la aleya: 30.

[12300] En m: «و».

[12301] Adición de a.

[12302] Tafsir de al-Tabari (13/321).

[12303] Al-Musnad (3/435).

[12304] Sunan al-Nasa’i al-Kubra con el número (8616).

[12305] Adición de k, m, a.

[12306] En a: «وفي بعض».

[12307] En a: «ظهر أبيك».

[12308] Al-Musnad (3/127), Sahih al-Bujari con el número (3334) y Sahih Muslim con el número (2805).

[12309] En k, m: «جبر», y en a: «جبير».

[12310] Adición de a.

[12311] En k, m, a: «يوم».

[12312] Al-Musnad (1/272), Sunan al-Nasa’i al-Kubra con el número (11191) y Tafsir de al-Tabari (13/222). Y al-Nasa’i dijo: «Este Kulthum no es fuerte, y su hadiz no está bien preservado».

[12313] En k, m: «جبر».

[12314] Al-Mustadrak (1/27).

[12315] En a: «جبير».

[12316] Lo transmitió al-Tabari en su Tafsir (13/172).

[12317] Lo transmitió al-Tabari en su Tafsir (13/224) por la vía de Ibn ‘Ulayya, y lo transmitió (13/229) por la vía de Waki‘.

[12318] Tafsir de al-Tabari (13/227-229).

[12319] Tafsir de al-Tabari (13/236, 237).

[12320] Adición de a.

[12321] Adición de a.

[12322] Adición de m.

[12323] En k, m, a: «من».

[12324] En k, m, a: «من».

[12325] Adición de a.

[12326] En k, m, a: «خالقها».

[12327] En k, m: «يقر».

[12328] Tafsir de al-Tabari (13/230).

[12329] En m: «بن».

[12330] En a: «تقولوا».

[12331] Tafsir de al-Tabari (13/232). Dijo al-Tabari: «Y no lo considero auténtico; porque los fiables en cuya memoria y precisión se confía transmitieron este hadiz de al-Thawri y lo detuvieron en ‘Abd Allah ibn ‘Amr, y no lo elevaron (marfu‘), ni mencionaron en el hadiz esta expresión que mencionó Ahmad ibn Abi Tayba de él».

[12332] En k, m, a: «كثيرة».

[12333] Tafsir de al-Tabari (13/233).

[12334] En k, m, a: «بعمل».

[12335] En k, m, a: «فيدخل».

[12336] En a: «فيدخل».

[12337] En k, m, a: «والترمذي في تفسيرهما».

[12338] Al-Musnad (1/44), Sunan Abi Dawud con el número (4703), Sunan al-Nasa’i al-Kubra con el número (11190), Sunan al-Tirmidhi con el número (3075) y Tafsir de al-Tabari (13/233).

[12339] En a: «لم يسمع من».

[12340] En a: «عمرو بن خثعم».

[12341] Adición de a.

[12342] Sunan Abi Dawud con el número (4704). Y lo transmitió al-Tabari en su Tafsir (13/235) por la vía de Muhammad ibn Musaffa, con él.

[12343] Al-‘Ilal de al-Daraqutni (2/221-223).

[12344] Adición de a.

[12345] Adición de a.

[12346] En d, a: «أربعين».

[12347] Sunan al-Tirmidhi con el número (3076) y al-Mustadrak (2/325).

[12348] Y lo transmitió Abu al-Shayj en al-‘Azama con el número (1015), por la vía de Muhammad ibn Shu‘ayb, de ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam, con él. Y ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam es débil.

[12349] En a: «البصري».

[12350] Tafsir de al-Tabari (13/244). Y el shayj Mahmud Shakir se extendió al hablar sobre ello en la glosa, de un modo que hace innecesario repetirlo aquí.

[12351] Adición de a.

[12352] Y lo transmitió al-Tabarani en al-Mu‘yam al-Kabir (8/287) por la vía de ‘Uthman ibn al-Haytham, de Ya‘far ibn al-Zubayr, con él. Y Ya‘far ibn al-Zubayr es muy débil; y tuvo mutaba‘a: lo siguió Bishr ibn Numayr, de al-Qasim, de Abu Umama, con algo semejante. Y lo transmitieron Abu al-Shayj en al-‘Azama con el número (228) y al-‘Uqayli en al-Du‘afa’ al-Kabir (1/51); pero no se alegró de esta mutaba‘a, pues Bishr ibn Numayr es abandonado (matruk) y acusado.

[12353] Adición de a.

[12354] En a: «الله عز وجل».

[12355] En a: «ينذرونكم».

[12356] En a: «عز وجل».

[12357] Adición de m, a; y en h: «الآية».

[12358] Adición de k, m, a.

[12359] Adición de d, k, m, a; y en h: «الآية».

[12360] En a: «جبير».

[12361] Adición de a.

[12362] Adición de a.

[12363] Adición de a.

[12364] En k: «وكذا», y en m: «وهذا كقوله».

[12365] En m, a: «قاله».

[12366] En k, m, a: «تقولوا».

[12367] Adición de m, a.

[12368] En m: «تقولوا».