Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:171] Recuerda cuando elevé la montaña por encima de ellos como si fuese una nube oscura y creyeron que se desplomaría, y [les dije:] "aférrense a lo que les he concedido [la Tora] y obren según sus preceptos, que así serán piadosos".
Tafsir de Ibn Kathir
{۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ} (171)
Dijo ‘Alí ibn Abí Talhah,
de Ibn ‘Abbás, acerca de Su dicho:
{ وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ }
dijo: lo elevamos;
y ello es Su dicho:
{ وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ } [ النساء : 154 ]
Y dijo Sufyán ath-Thawrí, de al-A‘mash, de Sa‘íd ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbás: los ángeles lo elevaron por encima de sus cabezas.
Y dijo al-Qásim ibn Abí Ayyúb, de Sa‘íd ibn Yubayr,
de Ibn ‘Abbás, que dijo:
Luego Mūsá —la paz sea con él— marchó con ellos, dirigiéndose hacia la Tierra Santa, y tomó las Tablas después de que se apaciguó la ira; y les ordenó aquello que se le ordenó
[12291] por Allah, Altísimo, [ به ] [12292]—que les transmitiera de las obligaciones—; pero les resultó pesado y rehusaron acercarse a ellas hasta que
[12293] Allah arrancó el monte por encima de ellos como si fuera un dosel.
Dijo: los ángeles lo elevaron por encima de sus cabezas. Lo narró an-Nasá’í en su versión extensa
[12294]
Y dijo Sunayd ibn Dáwud en su Tafsir, de Hayyáy ibn Muhammad,
de Abú Bakr ibn ‘Abdilláh, que dijo:
Este es un Libro: ¿lo aceptáis con lo que contiene? Pues en él hay exposición de lo que se os ha hecho lícito y de lo que se os ha prohibido, y de lo que se os ha ordenado y de lo que se os ha vedado.
Dijeron: despliega ante nosotros lo que hay en él; si sus preceptos obligatorios son fáciles y sus límites son leves, lo aceptaremos.
Dijo: aceptadlo con lo que contiene.
Dijeron: no, hasta que sepamos lo que hay en él: ¿cómo son sus límites y sus preceptos obligatorios? Así que replicaron a Mūsá repetidas veces; entonces Allah inspiró al monte, y este se arrancó y se elevó en el cielo,
hasta que, cuando estuvo entre sus cabezas y el cielo, Mūsá les dijo: ¿Acaso no veis lo que dice mi Señor,
Glorioso y Excelso? Si no aceptáis la Torá con lo que contiene, os arrojaré este monte.
Dijo: entonces me contó al-Hasan al-Basrí, que dijo: cuando miraron al monte, cada hombre cayó postrado sobre su ceja izquierda, y miraba con su ojo derecho al monte, por temor a que cayera [ عليه ] [12295] sobre él. Así, hasta hoy, no hay judío en la tierra que se postre sino sobre su ceja izquierda; dicen: esta es la postración con la que se levantó el castigo.
Dijo Abú Bakr: y cuando se desplegaron las Tablas, en ellas estaba el Libro de Allah, escrito por Su mano; no quedó sobre la faz de la tierra monte, ni árbol, ni piedra, sin que se estremeciera. Por eso, hasta hoy, no hay judío sobre la faz de la tierra, ni pequeño ni grande, a quien se le recite la Torá, sin que se estremezca y sacuda por ella su cabeza. [ es decir:
se mueve, como dijo el Altísimo:
{ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ }
[ الإسراء : 51 ] es decir, las mueven ]
[12296]