Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:142] Cité a Moisés durante treinta noches que completé con diez noches más. El encuentro con su Señor duró cuarenta noches. [Antes de partir hacia la cita,] Moisés dijo a su hermano Aarón: "Ocupa mi lugar ante mi pueblo y ordena el bien, y no sigas el sendero de los corruptos".
Tafsir de Ibn Kathir
{۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ} (142)
Dice el Altísimo, recordando Su favor sobre los Hijos de Israel por la guía que obtuvieron, al hablarle a Moisés —la paz sea con él— y al concederle la Torá, en la cual están sus preceptos y los pormenores de su ley: mencionó, pues, el Altísimo que citó a Moisés por treinta noches.
Dijeron los exegetas: Moisés —la paz sea con él— ayunó durante ellas; y cuando se cumplió el plazo, se frotó los dientes con la corteza de un árbol, y entonces Allah, Altísimo sea, le ordenó que completara con diez [12094] hasta cuarenta.
Los exegetas discreparon acerca de qué eran estas diez: la mayoría sostiene que las treinta corresponden a Dhu al-Qa‘da, y las diez son las diez (primeras) de Dhu al-Hiyya. Esto lo dijeron Muyahid, Masruq e Ibn Yurayŷ. Y se transmitió de Ibn ‘Abbás. Según esto, el plazo se completó el Día del Sacrificio, y en él tuvo lugar el habla (divina) con Moisés —la paz sea con él—; y en él Allah completó la religión para Muhammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—, como dijo el Altísimo: { الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإسْلامَ دِينًا } [al-Mā’ida: 3].
Cuando se cumplió el plazo, Moisés resolvió [12095] ir hacia el Ṭūr, como dijo el Altísimo: { يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنْجَيْنَاكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الأيْمَنَ } la aleya [Ṭā-Hā: 80]. Entonces Moisés dejó como sucesor sobre los Hijos de Israel a su hermano Aarón, y le recomendó la rectificación y no la corrupción. Esto es una advertencia y un recordatorio; de otro modo, Aarón —la paz sea con él— es un noble profeta, generoso ante Allah, dotado de rango y majestad. Las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él y sobre el resto de los profetas [12096]
[12094]
: En A: «las diez».
[12095]
: En D, K, M: «y resolvió».
[12096]
: En K, A: «los profetas de Allah».