Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:115] Dijeron [los hechiceros]: "¡Oh, Moisés! Arroja tú o lo hacemos nosotros".
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijeron: «¡Oh Moisés! O bien arrojas tú, o bien seremos nosotros quienes arrojen».} (115)
Cuando se cercioraron de (la aprobación de) Faraón —¡que Allah lo maldiga!—: {Dijeron: «¡Oh Moisés! O bien arrojas tú, o bien seremos nosotros quienes arrojen».}
Esto fue un desafío de los magos a Moisés, la paz sea con él,
en sus palabras: {«O bien arrojas tú, o bien seremos nosotros quienes arrojen».}
Es decir: antes que tú. Como se dijo
[12009] en la otra aleya: {«O bien seremos los primeros en arrojar».} [Ta Ha: 65]
[12009]
:En A: «Dijeron».
Notas y Referencias
[12009] En A: «Dijeron».