69

La Inevitable

الحاقة Al-Haqqah
Aya 19

Versículo (Español)

[69:19] Quien reciba el libro de sus obras con la mano derecha dirá [a los demás con felicidad]: "Miren y vean mi libro,

Tafsir de Ibn Kathir

{فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ} (19) Informa el Altísimo acerca de la dicha de quien reciba su libro el Día de la Resurrección en su mano derecha, y de su alegría por ello; y que, por la intensidad de su júbilo, dice a todo aquel con quien se encuentra: { هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ } Es decir: tomad, leed mi libro; pues sabe que lo que contiene es bien y obras buenas puras, ya que es de aquellos a quienes Allah les ha cambiado sus malas obras por buenas.

Dijo ‘Abd al-Rahmán ibn Zayd: el sentido de: { هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ } es: «He aquí, leed mi libro», y «ؤم» es un añadido. Así lo dijo; y lo aparente es que significa: «Aquí tenéis».

Ibn Abí Hátim dijo: nos narró Bishr ibn Matr [29287] al-Wásití; nos narró Yazíd ibn Harún; nos informó ‘Ásim al-Ahwal, de Abú ‘Uzmán, quien dijo: al creyente se le entrega su libro [ en su mano derecha ] [29288] bajo el velo protector de Allah; entonces lee sus malas obras, y cada vez que lee una mala obra cambia el color de su rostro, hasta que pasa a sus buenas obras y las lee, y su color vuelve a él. Luego mira y he aquí que sus malas obras han sido cambiadas por buenas. Dijo: y entonces, en ese momento, dice: { هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ }

Y nos narró mi padre; nos narró Ibráhím ibn al-Walíd ibn Salamah; nos narró Rúh ibn ‘Ubádah; nos narró Músá ibn ‘Ubaydah [29289] me informó ‘Abd Allah ibn ‘Abd Allah ibn Hanzalah —el Lavado por los ángeles—, quien dijo: Ciertamente Allah hace comparecer a Su siervo el Día de la Resurrección y muestra sus malas obras en el reverso de su hoja; y le dice: «¿Tú hiciste esto?» Él responde: «Sí, oh Señor mío». Entonces Él le dice: «Ciertamente no te he deshonrado por ello, y ciertamente te lo he perdonado». Entonces, en ese momento, dice: { هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسَابِيَهْ } cuando se salvó de su deshonra el Día de la Resurrección.

Y ya ha precedido en el Sahih el hadiz de Ibn ‘Umar cuando fue preguntado acerca de la confidencia (an-naywá), y dijo: Oí al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: «Allah acerca al siervo el Día de la Resurrección y le hace reconocer todos sus pecados, hasta que, cuando ve que ha perecido, Allah dice: “Yo los cubrí para ti en la vida mundanal, y hoy te los perdono”. Luego se le entrega el libro de sus buenas obras en su mano derecha. En cuanto al incrédulo y al hipócrita, dirán los testigos: { هَؤُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ } [ Húd: 18 ] [29290]

[29287] :- (5) En A: «Bishr ibn Mutayr». [29288] :- (1) Adición de M. [29289] :- (2) En A: «Músá ibn Abí ‘Ubaydah». [29290] :- (3) Véase: el tafsir de la aleya 18 de la sura Húd y su takhrij allí.

Notas y Referencias

[29287] - (5) En A: «Bishr ibn Mutayr».

[29288] - (1) Adición de M.

[29289] - (2) En A: «Músá ibn Abí ‘Ubaydah».

[29290] - (3) Véase: el tafsir de la aleya 18 de la sura Húd y su takhrij allí.