El Dominio
الملك Al-MulkVersículo (Español)
[67:21] ¿Quién los sustentará si Él retiene su sustento? Sin embargo, persisten en su insolencia y su arrogante rechazo.
Tafsir de Ibn Kathir
{¿O quién es ese que os proveerá si Él retiene Su provisión? Más bien persistieron en rebeldía y aversión.} (21)
Luego dijo:
{¿O quién es ese que os proveerá si Él retiene Su provisión?}
¿?
Es decir:
¿Quién es ese que, si Allah os corta Su sustento, os proveerá después de ello?
Es decir:
Nadie da y retiene, crea y provee, y auxilia, sino Allah —Glorificado y Exaltado sea—, Él solo, sin asociado.
Es decir:
Y ellos saben eso, y aun así adoran a otro distinto de Él.
Por eso dijo:
{Más bien persistieron}
Es decir: continuaron en su tiranía, su falsedad y su extravío.
{en rebeldía y aversión}
Es decir: en obstinación, soberbia y apartándose de la verdad, dándole la espalda. [es decir] [29115] No la escuchan ni la siguen.
[29115]
:- (1) Adición de m.
Notas y Referencias
[29115] - (1) Adición de m.