65

El Divorcio

الطلاق At-Talaq
Aya 1

Versículo (Español)

[65:1] ¡Oh, Profeta!, [haz saber a los musulmanes que] cuando divorcien a las mujeres, deben hacerlo durante el tiempo señalado. Calculen con atención los días de ese período, y tengan temor de Dios, su Señor. No las expulsen de sus hogares y que ellas tampoco lo abandonen, a menos que hayan cometido una indecencia evidente. Estas son las leyes de Dios. Quien quebrante las leyes de Dios habrá sido injusto consigo mismo. Tú no sabes si Dios, después de esa [primera ruptura], haga surgir una reconciliación.

Tafsir de Ibn Kathir

{¡Oh Profeta! Cuando divorciéis a las mujeres, divorciadlas para su período de espera, y contabilizad el período de espera. Y temed a Allah, vuestro Señor. No las expulséis de sus casas, ni ellas saldrán, salvo que cometan una indecencia manifiesta. Ésos son los límites de Allah; y quien transgrede los límites de Allah, ciertamente se ha oprimido a sí mismo. No sabes: quizá Allah haga surgir, después de eso, un asunto.} (1) Introducción de la sura: Tafsir de la sura del Divorcio

Y es medinense.

Se dirigió al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en primer lugar, a modo de ennoblecimiento y honor; luego se dirigió a la comunidad en consecuencia, diciendo: {¡Oh Profeta! Cuando divorciéis a las mujeres, divorciadlas para su período de espera}

Ibn Abi Hatim dijo: Nos narró Muhammad ibn Thawab ibn Sa‘id al-Habari; nos narró Asbat ibn Muhammad; de Sa‘id; de Qatada; de Anas, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— divorció de Hafsa, y ella se fue con su familia; entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— reveló: {¡Oh Profeta! Cuando divorciéis a las mujeres, divorciadlas para su período de espera} Y se le dijo: «Regrésala, pues ella ayuna mucho y ora mucho, y es de tus esposas y de tus mujeres en el Paraíso».

Y lo transmitió Ibn Yarir, de Ibn Bashshar, de ‘Abd al-A‘la, de Sa‘id, de Qatada... y lo mencionó como mursal [28942] Y ha llegado por más de una vía que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— divorció de Hafsa y luego la retomó.

Al-Bujari dijo: Nos narró Yahya ibn Bukayr; nos narraron al-Layth y ‘Uqayl, de Ibn Shihab; me informó Salim: que ‘Abd Allah ibn ‘Umar le informó que divorció de una esposa suya estando ella menstruando; entonces ‘Umar lo mencionó al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se irritó, y luego dijo: «Que la retome; luego que la mantenga hasta que se purifique; después que menstrúe y se purifique. Si le parece divorciarla, que la divorcie estando ella pura antes de haberla tocado; ése es el período de espera que Allah —Poderoso y Majestuoso— ordenó» [28943]

Así lo narró al-Bujari aquí; y lo narró en varios lugares de su libro, y también Muslim; y su formulación es: «Ése es el período de espera para el cual Allah ordenó que se divorcie a las mujeres» [28944]

Y lo narraron los autores de los libros y de los musnad por múltiples cadenas y con muchas formulaciones [28945] Y los lugares donde se lo examina exhaustivamente son los libros de aḥkām.

Y la formulación más cercana a la que se trae aquí es la que narró Muslim en su Ṣaḥīḥ, por la vía de Ibn Jurayj: Me informó Abu az-Zubayr: que oyó a ‘Abd ar-Rahman ibn Ayman —mawlā de ‘Azzah— preguntar a Ibn ‘Umar, y Abu az-Zubayr oía eso: ¿Qué opinas de un hombre que divorcia a su esposa estando ella menstruando? Dijo: Ibn ‘Umar divorció de su esposa estando ella menstruando en tiempos del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. Entonces ‘Umar preguntó al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo: Ciertamente ‘Abd Allah ibn ‘Umar divorció de su esposa estando ella menstruando. El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Que la retome». Así que la devolvió, y dijo: «Cuando se purifique, que divorcie o que retenga». Ibn ‘Umar dijo: Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitó: {¡Oh Profeta! Cuando divorciéis a las mujeres, divorciadlas para su período de espera} [28946]

Al-A‘mash dijo, de Malik ibn al-Harith, de ‘Abd ar-Rahman ibn Yazid, de ‘Abd Allah, acerca de Su dicho: {divorciadlas para su período de espera} Dijo: la pureza sin coito [28947] Y se narró de Ibn ‘Umar, ‘Ata’, Mujahid, al-Hasan, Ibn Sirin, Qatada, Maymun ibn Mihran y Muqatil ibn Hayyan algo semejante; y es una transmisión de ‘Ikrima y ad-Dahhak.

‘Ali ibn Abi Talha dijo, de Ibn ‘Abbas, acerca de Su dicho —Exaltado sea—: {divorciadlas para su período de espera} Dijo: no la divorcia estando ella menstruando, ni en una pureza en la que haya tenido coito con ella; sino que la deja hasta que, cuando menstrúe y se purifique, la divorcia con un solo divorcio.

‘Ikrima dijo: {divorciadlas para su período de espera} El ‘idda: la pureza; y el qur’: la menstruación. Que la divorcie estando embarazada, con su embarazo ya manifiesto; y no la divorcie después de haber tenido trato con ella, sin saber si está embarazada o no.

De aquí tomaron los juristas las normas del divorcio y lo dividieron en divorcio conforme a la Sunna y divorcio innovado. El divorcio conforme a la Sunna: que la divorcie estando ella pura sin coito, o estando embarazada con su embarazo ya evidente. Y el innovado: es que la divorcie en estado de menstruación, o en una pureza en la que haya tenido coito con ella, sin saber si quedó embarazada o no. Y un tercer tipo de divorcio en el que no hay ni Sunna ni innovación: el divorcio de la menor, de la que ya no menstrúa, y de la no consumada. La exposición detallada de ello y de lo que se relaciona con ello está exhaustivamente en los libros de las ramas (furū‘); y Allah —Glorificado y Exaltado— es más sabio.

Y Su dicho: {y contabilizad el período de espera} Es decir: preservadlo y conoced su inicio y su término, para que no se prolongue el ‘idda sobre la mujer y se vea impedida de los esposos. {Y temed a Allah, vuestro Señor} Es decir: en ello.

Y Su dicho: {No las expulséis de sus casas, ni ellas saldrán} Es decir: durante el tiempo del ‘idda, ella tiene derecho a la vivienda a cargo del esposo mientras permanezca en ‘idda por él; no le es lícito al hombre expulsarla, ni le es permitido a ella salir, pues está recluida [28948] por el derecho del esposo también.

Y Su dicho: {salvo que cometan una indecencia manifiesta} Es decir: no saldrán de sus casas salvo que la mujer cometa una indecencia manifiesta, entonces sale de la vivienda. La indecencia manifiesta incluye el adulterio, como lo dijeron Ibn Mas‘ud, Ibn ‘Abbas, Sa‘id ibn al-Musayyab, ash-Sha‘bi, al-Hasan, Ibn Sirin, Mujahid, ‘Ikrima, Sa‘id ibn Jubayr, Abu Qilabah, Abu Salih, ad-Dahhak, Zayd ibn Aslam, ‘Ata’ al-Jurasani, as-Suddi, Sa‘id ibn Abi Hilal y otros; e incluye también lo que [28949] si la mujer se rebela (nushūz) o se muestra insolente con la familia del hombre y los perjudica con palabras y hechos, como lo dijeron Ubayy ibn Ka‘b, Ibn ‘Abbas, ‘Ikrima y otros.

Y Su dicho: {Ésos son los límites de Allah} Es decir: Sus prescripciones y Sus prohibiciones. {y quien transgrede los límites de Allah} Es decir: se aparta de ellos y los sobrepasa hacia otra cosa, y no los acata. {ciertamente se ha oprimido a sí mismo} Es decir: al hacer eso.

Y Su dicho: {No sabes: quizá Allah haga surgir, después de eso, un asunto} Es decir: sólo mantuvimos a la divorciada en la casa del esposo durante el tiempo del ‘idda, para que quizá el esposo se arrepienta de haberla divorciado y Allah cree en su corazón el deseo de retomarla; y así eso sea más fácil y más sencillo.

Az-Zuhri dijo, de ‘Ubayd Allah ibn ‘Abd Allah, de Fatima bint Qays, acerca de Su dicho: {No sabes: quizá Allah haga surgir, después de eso, un asunto} Dijo: es la revocación (ar-raj‘ah). Y así lo dijeron ash-Sha‘bi, ‘Ata’, Qatada, ad-Dahhak, Muqatil ibn Hayyan y ath-Thawri. De aquí se fue quien se fue de los salaf y de quienes los siguieron —como el imán Ahmad ibn Hanbal, que Allah tenga misericordia de él— a que no es obligatoria la vivienda para la irrevocablemente divorciada (al-mabtūtah), ni tampoco para la viuda; y se apoyaron también en el hadiz de Fatima bint Qays al-Fihriyyah, cuando su esposo Abu ‘Amr ibn Hafs la divorció con la última de tres repudiaciones, estando él ausente de ella en Yemen; le envió con ello, y su apoderado le envió cebada — [es decir] [28950] manutención—. Ella se disgustó con él, y él dijo: Por Allah, no tienes sobre nosotros manutención. Entonces ella acudió al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y él dijo: «No tiene sobre él manutención». Y en Muslim: «ni vivienda». Y le ordenó que cumpliese el ‘idda en la casa de Umm Sharik; luego dijo: «Ésa es una mujer a la que entran mis compañeros; cumple el ‘idda junto a Ibn Umm Maktum, pues es un hombre ciego: te quitarás la ropa». El hadiz [28951]

Y el imán Ahmad lo narró por otra vía con otra formulación, y dijo:

Nos narró Yahya ibn Sa‘id; nos narró Mujalid; nos narró ‘Amir, quien dijo: Llegué a Medina y fui a ver a Fatima bint Qays; me contó que su esposo la divorció en tiempos del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— lo envió en una expedición. Dijo: Ella dijo: Entonces su hermano me dijo: «Sal de la casa». Yo dije: «Ciertamente tengo manutención y vivienda hasta que se cumpla el plazo». Dijo: «No». Ella dijo: Entonces fui al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dije: «Ciertamente fulano me divorció, y su hermano me expulsó y me impidió la vivienda y la manutención». [Entonces lo mandó llamar] [28952] y dijo: «¿Qué tienes tú con la hija de la familia de Qays?» Él dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! Mi hermano la divorció con tres a la vez». Ella dijo: Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Mira, oh hija de la familia de Qays: la manutención y la vivienda sólo corresponden a la mujer a cargo de su esposo mientras él tenga sobre ella posibilidad de revocación; y cuando no tenga sobre ella posibilidad de revocación, entonces no hay manutención ni vivienda. Sal y alójate con fulana». Luego dijo: «Ciertamente se conversa con ella; alójate con Ibn Umm Maktum, pues es ciego y no te ve». Y mencionó el resto del hadiz [28953]

Y Abu al-Qasim at-Tabarani dijo: Nos narró Ahmad ibn ‘Abd Allah al-Bazzar at-Tustari; nos narró Ishaq ibn Ibrahim as-Sawwaf; nos narró Bakr ibn Bakkar; nos narró Sa‘id ibn Yazid al-Bajali; nos narró ‘Amir ash-Sha‘bi: que entró donde Fatima bint Qays, hermana de ad-Dahhak ibn Qays al-Qurashi, y su esposo era Abu ‘Amr ibn Hafs ibn al-Mughirah al-Majzumi. Ella dijo: Ciertamente Abu ‘Amr ibn Hafs me envió, cuando partía en un ejército hacia Yemen, mi divorcio; entonces pedí a sus tutores manutención y vivienda para mí. Ellos dijeron: No nos envió nada respecto a eso, ni nos lo encargó. Entonces fui al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dije: «¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente Abu ‘Amr ibn Hafs me envió mi divorcio, y pedí vivienda y manutención para mí». Y sus tutores dijeron: «No nos envió nada respecto a eso». Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «La manutención y la vivienda sólo corresponden a la mujer cuando su esposo tiene sobre ella posibilidad de revocación; y cuando ella no le es lícita hasta que se case con otro esposo, entonces no hay para ella manutención ni vivienda».

Y así lo narró an-Nasa’i [28954] de Ahmad ibn Yahya as-Sufi, de Abu Nu‘aym al-Fadl ibn Dukayn, de Sa‘id ibn Yazid, que es al-Ahmasi al-Bajali al-Kufi. Abu Hatim ar-Razi dijo: Y es un shayj; se narra de él [28955]

[28942] :- (1) Tafsir de at-Tabari (28/85) [28943] :- (2) Ṣaḥīḥ de al-Bujari, núm. (4908). [28944] :- (3) Ṣaḥīḥ de al-Bujari, núm. (5251) y Ṣaḥīḥ de Muslim, núm. (1471). [28945] :- (4) Al-Musnad (2/26, 43, 51, 54, 58), Sunan de Abu Dawud, núm. (2179), Sunan de an-Nasa’i (6/138) y Sunan de Ibn Mayah, núm. (2023). [28946] :- (1) Ṣaḥīḥ de Muslim, núm. (14719). [28947] :- (2) Lo narró at-Tabari en su Tafsir (28/83). [28948] :- (3) En A: «porque está vinculada». [28949] :- (1) En M, A: «e incluye cuando». [28950] :- (2) Adición de M. [28951] :- (3) Ṣaḥīḥ de Muslim, núm. (1480). [28952] :- (4) Adición de al-Musnad. [28953] :- (5) Al-Musnad (6/373). [28954] :- (1) Al-Mu‘jam al-Kabir (24/382) y Sunan de an-Nasa’i (6/144). [28955] :- (2) Al-Yarḥ wa at-Ta‘dil, de Ibn Abi Hatim (4/74).

Notas y Referencias

[28942] - (1) Tafsir de at-Tabari (28/85)

[28943] - (2) Ṣaḥīḥ de al-Bujari, núm. (4908).

[28944] - (3) Ṣaḥīḥ de al-Bujari, núm. (5251) y Ṣaḥīḥ de Muslim, núm. (1471).

[28945] - (4) Al-Musnad (2/26, 43, 51, 54, 58) y Sunan de Abu Dawud, núm. (2179), y Sunan de an-Nasa’i (6/138), y Sunan de Ibn Mayah, núm. (2023).

[28946] - (1) Ṣaḥīḥ de Muslim, núm. (14719).

[28947] - (2) Lo narró at-Tabari en su Tafsir (28/83).

[28948] - (3) En A: «porque está vinculada».

[28949] - (1) En M, A: «e incluye cuando».

[28950] - (2) Adición de M.

[28951] - (3) Ṣaḥīḥ de Muslim, núm. (1480).

[28952] - (4) Adición de al-Musnad.

[28953] - (5) Al-Musnad (6/373).

[28954] - (1) Al-Mu‘jam al-Kabir (24/382) y Sunan de an-Nasa’i (6/144).

[28955] - (2) Al-Yarḥ wa at-Ta‘dil, de Ibn Abi Hatim (4/74).