Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:80] Pero su pueblo lo desmintió. Él les dijo: "¿Me discuten acerca de Dios siendo que Él me ha guiado? No tengo miedo a sus ídolos, [solo podrá ocurrirme] lo que mi Señor quiera. Mi Señor abarca con Su conocimiento todas las cosas. ¿No van a recapacitar?
Tafsir de Ibn Kathir
{Y su pueblo disputó con él. Dijo: «¿Disputáis conmigo acerca de Allah, cuando Él me ha guiado? Y no temo aquello que asociáis con Él, salvo que mi Señor quiera algo. Mi Señor abarca todas las cosas en conocimiento. ¿Acaso no recordáis?»} (80)
Dice el Altísimo:
Su pueblo disputó con él acerca de aquello a lo que había ido, del tawḥīd, y debatieron con él mediante dudas y argumentos. Dijo:
{Dijo: «¿Disputáis conmigo acerca de Allah, cuando Él me ha guiado?»}
Es decir: ¿discutís conmigo acerca del asunto de Allah, y de que no hay divinidad sino Él, cuando Él me ha hecho ver y me ha guiado a la verdad, y yo estoy sobre una prueba clara de ello? ¿Cómo, pues, habría de volverme hacia vuestras palabras corruptas y vuestras dudas falsas?
Y Su dicho:
{«Y no temo aquello que asociáis con Él, salvo que mi Señor quiera algo»}
Es decir: y entre las pruebas de la falsedad de lo que decís en aquello a lo que habéis ido está que estas divinidades que adoráis no producen efecto alguno; y yo no las temo ni les doy importancia. Si tuvieran algún poder, entonces urdid contra mí con ellas [ todos ] [10922] y no me deis tregua; antes bien, apresuraos a ello contra mí.
Y Su dicho:
{«salvo que mi Señor quiera algo»}
Es una excepción discontinua. Es decir: no perjudica ni beneficia sino Allah, Glorificado y Exaltado sea.
{«Mi Señor abarca todas las cosas en conocimiento»}
Es decir: Su conocimiento circunda todas las cosas, y no se oculta
[10923] ante Él nada oculto.
{«¿Acaso no recordáis?»}
Es decir: respecto de lo que os he expuesto
[10924] para que reflexionéis y toméis lección de que estas divinidades son falsas, y para que os abstengáis
[10925] de adorarlas. Y este argumento es semejante a aquello con lo que argumentó el Profeta de Allah Hūd —sobre él la paz— contra su pueblo, ‘Ād, en lo que Él narró acerca de ellos en Su Libro, cuando dice:
{Dijeron: «¡Oh Hūd! No nos has traído una prueba clara, y no vamos a abandonar a nuestras divinidades por tu dicho, ni vamos a creerte. No decimos sino que alguna de nuestras divinidades te ha alcanzado con un mal». Dijo: «Ciertamente, pongo a Allah por testigo, y atestiguad vosotros que estoy libre de aquello que asociáis, fuera de Él. Así pues, urdid contra mí todos juntos y luego no me deis tregua. Ciertamente, me encomiendo a Allah, mi Señor y vuestro Señor. No hay criatura que se desplace sino que Él la toma por su forelock [ Ciertamente, mi Señor está sobre un camino recto ] [10926]}}
[ Hūd: 53 - 56 ].