Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:62] Luego serán devueltos a Dios, su verdadero Señor. ¿Acaso no es Él Quien los va a juzgar? ¡Él es el más rápido en ajustar cuentas!
Tafsir de Ibn Kathir
{ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ} (62)
Y Su dicho:
{ ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ }
Ibn Yarir dijo:
{ ثُمَّ رُدُّوا }
esto es: los ángeles.
{ إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ }
Y mencionamos aquí el hadiz que روایتó el imán Ahmad [ de Abu Hurayra, acerca del ascenso de los ángeles con el espíritu de un cielo a otro hasta que termina con él en el cielo en el que está Allah, Glorificado y Exaltado sea ] [10751] cuando dijo: nos narró Husayn ibn Muhammad, nos narró Ibn Abi Dhi’b, de Muhammad ibn ‘Amr ibn ‘Ata’, de Sa‘id ibn Yasar, de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—,
del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«En verdad, al difunto se le presentan los ángeles; y si el hombre era recto, dicen:
“Sal, oh alma buena que estabas en el cuerpo bueno; sal loablemente, y recibe la buena nueva de روح y ريحان, y de un Señor no airado”.
Y no cesa de decírsele eso hasta que sale; luego se asciende con ella al cielo y se pide que se le abra.
Entonces se dice:
“¿Quién es este?”
Y se dice:
“Fulano”.
Entonces se dice:
“Bienvenida sea el alma buena que estaba en el cuerpo bueno; entra loablemente y recibe la buena nueva de روح y ريحان y de un Señor no airado”.
Y no cesa de decírsele eso hasta que termina con ella en el cielo en el que está Allah, Glorificado y Exaltado sea.
Y si el hombre era malo, dicen:
“Sal, oh alma malvada, que estabas en el cuerpo malvado; sal vilmente y recibe la buena nueva de agua hirviente y de غساق, y de otro de su misma clase, por pares”.
Y no cesa de decírsele eso hasta que sale; luego se asciende con ella al cielo y se pide que se le abra.
Entonces se dice:
“¿Quién es este?”
Y se dice:
“Fulano”.
Entonces se dice:
“No hay bienvenida para el alma malvada que estaba en el cuerpo malvado; regresa vilmente, pues no se te abrirán las puertas del cielo”.
Así, es arrojada desde el cielo y luego va a parar a la tumba.
Y se sienta al hombre recto y se le dice lo mismo que se dijo en el primer hadiz; y se sienta al hombre malo y se le dice lo mismo que se dijo en el primer hadiz».
[10752]
Este es un hadiz gharīb.
[10753]
Y es posible que lo pretendido por Su dicho:
{ ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ }
sea: todas las criaturas, hacia Allah el Día de la Resurrección; y Él juzgará entre ellas con Su justicia, como dijo [ el Altísimo ] [10754]{ قُلْ إِنَّ الأوَّلِينَ وَالآخِرِينَ لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ }
[al-Wāqi‘a: 49, 50],
y dijo:
{ وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا }
hasta Su dicho:
{ وَلا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا }
[al-Kahf: 47-49];
por ello dijo:
{ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ أَلا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ }