La Reunión
الحشر Al-HashrVersículo (Español)
[59:14] No combatirán unidos contra ustedes, salvo en aldeas fortificadas o detrás de murallas. Entre ellos hay una fuerte hostilidad. Ustedes piensan que ellos son unidos, pero sus corazones están divididos. Es porque que son gente que no razona.
Tafsir de Ibn Kathir
{No os combatirán todos juntos sino en aldeas fortificadas o desde detrás de muros. Su violencia entre ellos es intensa. Los crees unidos, pero sus corazones están divididos. Eso es porque son un pueblo que no razona} (14)
Luego dijo:
{No os combatirán todos juntos sino en aldeas fortificadas o desde detrás de muros}
[28599] Es decir: que, por su cobardía y su pánico, no son capaces de hacer frente al ejército del Islam mediante el duelo y el enfrentamiento directo
[28600] sino, o bien en fortalezas o desde detrás de muros
[28601] asediados; y entonces combaten para repeler (el ataque) por necesidad.
Luego dijo:
{Su violencia entre ellos es intensa}
esto es: su enemistad [ en lo ] [28602] que hay entre ellos es intensa,
como dijo:
{y hará que unos de vosotros gusten la violencia de otros} [Al-An‘ām: 65] ;
y por ello dijo:
{Los crees unidos, pero sus corazones están divididos}
esto es: los ves reunidos y los crees concordes, pero están en el colmo de la discrepancia.
Dijo:
Ibrāhīm an-Naja‘ī: es decir, la Gente del Libro y los hipócritas.
{Eso es porque son un pueblo que no razona}.
[28599]
:- (3) En M, A: «o desde detrás de un muro».
[28600]
:- (4) En M: «y el combate».
[28601]
:- (5) En M, A: «o desde detrás de un muro».
[28602]
:- (1) Adición de M, A.