59

La Reunión

الحشر Al-Hashr
Aya 11

Versículo (Español)

[59:11] ¿Acaso no observas cuando los hipócritas dicen a sus hermanos de la Gente del Libro que se negaron a creer: "Si son expulsados, saldremos con ustedes, y jamás obedeceremos a nadie que los quiera dañar. Y si los combaten, los socorreremos"? Dios es testigo de que mienten.

Tafsir de Ibn Kathir

{۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ} (11) Informa el Altísimo acerca de los hipócritas, como ‘Abd Allah ibn Ubayy y sus semejantes, cuando enviaron a los judíos de Banū an-Naḍīr prometiéndoles el auxilio por su parte. Entonces dijo el Altísimo: { أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لإخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِنْ قُوتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّكُمْ } Dijo Allah, el Altísimo: { وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ } Es decir: mienten en aquello que les prometieron: o bien [28597] dijeron ante ellos unas palabras que, en su intención, no pensaban cumplirles; o bien [28598] no se realizará por su parte aquello que dijeron. Por eso dijo: { وَلَئِنْ قُوتِلُوا لا يَنْصُرُونَهُمْ }

[28597] :- (1) En M: «o bien porque ellos». [28598] :- (2) En M: «o bien porque ellos».

Notas y Referencias

[28597] - (1) En M: «o bien porque ellos».

[28598] - (2) En M: «o bien porque ellos».