58

La Que Discute

المجادلة Al-Mujadila
Aya 14

Versículo (Español)

[58:14] ¿No has reparado en aquellos que tomaron como aliados a un pueblo que cayó en la ira de Dios? No están con unos ni con otros, y juran con mentiras a sabiendas.

Tafsir de Ibn Kathir

{۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ} (14) Dice el Altísimo, reprobando a los hipócritas por su alianza con los incrédulos en lo oculto, mientras que en realidad no están ni con ellos ni con los creyentes, tal como dijo el Altísimo: { مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَلِكَ لا إِلَى هَؤُلاءِ وَلا إِلَى هَؤُلاءِ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلا } [ النساء : 143 ] Y dijo aquí: { أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ } esto es: los judíos, a quienes los hipócritas secundaban y con quienes se aliaban en lo oculto. Luego dijo: { مَا هُمْ مِنْكُمْ وَلا مِنْهُمْ } Es decir: estos hipócritas, en verdad no son ni de vosotros, oh creyentes, ni de aquellos a quienes tomaron por aliados, que son los judíos.

Luego dijo: { وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ } Esto es: los hipócritas juran sobre la mentira, sabiendo que mienten en aquello sobre lo que juraron; y es el juramento perjuro (al-yamīn al-ghamūs), y más aún en una situación maldita como la suya, ¡buscamos refugio en Allah de ello! [28464], pues cuando se encontraban con los que habían creído decían: «Creemos», y cuando acudían al Mensajero juraban por Allah [ له ] [28465] que eran creyentes; y en ello sabían que mentían en lo que juraban, porque no creen veraz lo que dijeron, aunque en sí mismo sea conforme; por eso Allah atestiguó su mentira en sus juramentos y su testimonio de ello.

[28464] :- (1) En M: «¡buscamos refugio en Allah de eso!». [28465] :- (2) Adición de M.

Notas y Referencias

[28464] - (1) En M: «عياذًا بالله من ذلك».

[28465] - (2) Adición de M.