55

El Compasivo

الرحمن Ar-Rahman
Aya 13

Versículo (Español)

[55:13] ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

Tafsir de Ibn Kathir

{¿Y cuál de los favores de vuestro Señor desmentís?} (13) Y Su dicho: {¿Y cuál de los favores de vuestro Señor desmentís?} Es decir: ¿cuáles de los favores [27852]—¡oh asamblea de los dos seres de peso, de entre los humanos y los yinn— desmentís? Así lo dijo Muyāhid, y no uno solo más. Y el contexto posterior lo indica, Es decir: las mercedes son manifiestas sobre vosotros y estáis colmados por ellas; no podéis negarlas ni repudiarlas [27853], por lo que nosotros decimos como dijeron los yinn creyentes: «¡Oh Allah! No desmentimos nada de Tus favores, Señor nuestro; a Ti pertenece la alabanza». E Ibn ʿAbbās solía decir: «No: a ninguna de ellas, ¡oh Señor!». Es decir: no desmentimos nada de ellas.

Dijo el Imām Aḥmad: Nos narró Yaḥyā ibn Isḥāq; nos narró Ibn Lahīʿa, de Abū al-Aswad, de ʿUrwa, de Asmāʾ bint Abī Bakr, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— mientras recitaba, estando en oración cerca del Rincón, antes de proclamar abiertamente lo que se le ordenaba, y los idólatras escuchaban [27854]{¿Y cuál de los favores de vuestro Señor desmentís?} [27855]

[27852] :- (3) En M: «آلاء». [27853] :- (4) En M: «repudiarla». [27854] :- (5) En M: «oyen». [27855] :- (6) Al-Musnad (6/349).

Notas y Referencias

[27852] - (3) En M: "آلاء".

[27853] - (4) En M: "repudiarla".

[27854] - (5) En M: "oyen".

[27855] - (6) Al-Musnad (6/349).