El Compasivo
الرحمن Ar-RahmanVersículo (Español)
[55:1] El Compasivo
Tafsir de Ibn Kathir
{ٱلرَّحۡمَٰنُ} (1)
Introducción de la sura:
Y es mequí.
Dijo el imán Ahmad:
Nos narró ‘Affān; nos narró Hammād; de ‘Āsim; de Zirr,
que un hombre dijo a Ibn Mas‘ūd:
«¿Cómo reconoces esta letra:
“agua no yāsin o āsin”?»
Él respondió:
«He leído todo el Corán».
Dijo:
«Ciertamente yo recito el Mufassal; lo reúno en una sola rak‘a».
Entonces dijo:
«¿Acaso lo recitas con precipitación como la precipitación de la poesía, que no tengas padre? Ciertamente he conocido las “parejas” del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— que solía emparejar, emparejando de dos en dos, desde el comienzo del Mufassal;
y el comienzo del Mufassal de Ibn Mas‘ūd era:
{ الرحمن }
-
[1]
Y dijo Abū ‘Īsā at-Tirmidhī:
Nos narró ‘Abd ar-Raḥmān ibn Wāqid Abū Muslim; nos narró al-Walīd ibn Muslim; de Zuhayr ibn Muḥammad; de Muḥammad ibn al-Munkadir;
de Jābir, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— salió ante sus compañeros y les recitó la sura
«ar-Raḥmān»
desde su comienzo hasta su final,
y guardaron silencio. Entonces dijo:
«Ciertamente la recité a los yinn la noche de los yinn, y ellos respondieron mejor que vosotros.
Cada vez que llegaba a Su dicho:
{ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ }
,
decían:
No desmentimos nada de Tus mercedes —¡Señor nuestro!—; a Ti, pues, la alabanza»
[2]
Luego dijo:
Este es un hadiz gharīb; no lo conocemos sino por el hadiz de al-Walīd ibn Muslim, de Zuhayr ibn Muḥammad. Luego se transmitió del imán Ahmad que él no lo conocía; reprobaba
[3] la transmisión de la gente de Shām de este Zuhayr ibn Muḥammad.
Y lo narró el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār, de ‘Amr ibn Mālik, de al-Walīd ibn Muslim. Y de ‘Abd Allāh ibn Ahmad ibn Shabūyah, de Hishām ibn ‘Ammār; ambos de al-Walīd ibn Muslim, con él.
Luego dijo:
No lo conocemos que se narre sino por esta vía
[4]
Y dijo Abū Ja‘far ibn Jarīr:
Nos narró Muḥammad ibn ‘Abbād ibn Mūsā, y ‘Amr ibn Mālik al-Baṣrī; ambos dijeron: nos narró Yaḥyā ibn Salīm; de Ismā‘īl ibn Umayya; de Nāfi‘; de Ibn ‘Umar:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitó la sura
«ar-Raḥmān»
-
o:
se recitó ante él-
y dijo:
«¿Qué me ocurre que oigo a los yinn responder mejor a su Señor que vosotros?»
Dijeron: «¿Y eso por qué, oh Mensajero de Allah?»
Dijo:
«No pasaba por la palabra de Allah:
{ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ }
si no es que los yinn decían: no desmentimos nada de la merced
[5] de nuestro Señor»
Y lo narró el ḥāfiẓ al-Bazzār de ‘Amr ibn Mālik, con él
[6]
Luego dijo:
No sabemos que se narre del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— sino por esta vía, con esta cadena.
El Altísimo informa acerca de Su favor y Su misericordia con Sus criaturas:
que hizo descender sobre Sus siervos el Corán y facilitó su memorización y su comprensión a quien tuvo misericordia;
y dijo:
{ الرَّحْمَنُ . عَلَّمَ الْقُرْآنَ . خَلَقَ الإنْسَانَ . عَلَّمَهُ الْبَيَانَ }
Dijo al-Ḥasan: es decir: el habla
[27842] Y dijeron aḍ-Ḍaḥḥāk, Qatāda
y otros:
es decir: el bien y el mal. Y la afirmación de al-Ḥasan aquí es mejor y más fuerte;
porque el contexto trata de Su enseñanza —glorificado sea— del Corán, y ello es la ejecución de su recitación; y eso no se logra sino mediante la facilitación del habla a las criaturas y el hacer fácil la emisión de las letras desde sus puntos de articulación en la garganta, la lengua y los labios, con la diversidad de sus lugares de salida y sus tipos.
[1]
:...
[2]
:...
[3]
:...
[4]
:...
[5]
:...
[6]
:...
[27842]
:...